百词典

时间: 2025-04-30 19:15:32

句子

年近岁逼,街道两旁的灯饰越来越有节日气氛。

意思

最后更新时间:2024-08-19 20:13:25

语法结构分析

句子“年近岁逼,街道两旁的灯饰越来越有节日气氛。”是一个陈述句,描述了一个时间接近年末时,街道上的灯饰变得更加具有节日氛围的现象。

  • 主语:“街道两旁的灯饰”
  • 谓语:“越来越有”
  • 宾语:“节日气氛”
  • 状语:“年近岁逼”

时态为现在进行时,表示当前的状态或趋势。

词汇学*

  • 年近岁逼:表示时间接近年末,岁末的意思。
  • 街道两旁:指街道的两侧。
  • 灯饰:装饰用的灯具。
  • 越来越:表示程度逐渐增加。
  • 节日气氛:指节日的氛围或感觉。

语境理解

句子描述的是在年末时节,街道上的灯饰变得更加丰富多彩,营造出浓厚的节日氛围。这通常发生在圣诞节、新年等节日临近时,人们通过装饰街道来庆祝即将到来的节日。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于描述节日前的氛围变化,或者作为对节日装饰的赞美。它传达了一种期待和喜悦的情绪。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 随着年关的临近,街道两旁的灯饰逐渐增添了节日的色彩。
  • 岁末之际,街道上的灯饰越发显得节日气氛浓厚。

文化与*俗

在**,年末的节日气氛通常与春节(农历新年)相关,街道上会装饰红灯笼、对联等,营造出喜庆的氛围。在西方国家,年末的节日气氛则与圣诞节和新年相关,街道上会装饰圣诞树、彩灯等。

英/日/德文翻译

  • 英文:As the year draws to a close, the decorations on both sides of the street are becoming increasingly festive.
  • 日文:年が暮れるにつれて、通り両側の飾りつけがますます祝日の雰囲気を帯びてきている。
  • 德文:Je näher das Jahr zu Ende geht, desto festlicher werden die Dekorationen auf beiden Straßenseiten.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译了原句的意思,使用了“as the year draws to a close”来表达“年近岁逼”,并用“increasingly festive”来描述“越来越有节日气氛”。
  • 日文:使用了“年が暮れるにつれて”来表达时间的接近,并用“ますます祝日の雰囲気を帯びてきている”来描述节日气氛的增加。
  • 德文:使用了“Je näher das Jahr zu Ende geht”来表达时间的接近,并用“desto festlicher”来描述节日气氛的增加。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述节日前的准备或氛围变化的上下文中。它反映了人们对节日的期待和喜悦,以及社会*俗中对节日装饰的重视。

相关成语

1. 【年近岁逼】 指临近年节。

相关词

1. 【两旁】 左右两边卫队站在门口~ㄧ马路~种着整齐的梧桐树。

2. 【年近岁逼】 指临近年节。

3. 【有节】 有节度;有节制。

4. 【气氛】 指显示吉凶的云气; 指特定环境中给人强烈感觉的景象或情调。

5. 【灯饰】 用灯具做成的装饰;具有装饰作用的灯具:绚丽的~美化了城市夜景。

6. 【街道】 旁边有房屋的比较宽阔的道路;指街道办事处:~主任丨~工作。

相关查询

犬马齿索 犯关排闼 犬马齿索 犯关排闼 犬马齿索 犯关排闼 犬马齿索 犯关排闼 犬马齿索 犯颜极谏

最新发布

精准推荐

理所 八字旁的字 母字旁的字 重规沓矩 激忿填膺 包含湛的词语有哪些 函犀 一蹴即至 鱼尾雁行 迁延稽留 首字旁的字 绳枢之子 黄字旁的字 包含曳的词语有哪些 遗风 四点底的字 独有千古

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词