百词典

时间: 2025-07-12 09:04:09

句子

这对双胞胎心有灵犀,常常不约而同地做同样的事情。

意思

最后更新时间:2024-08-20 11:46:34

1. 语法结构分析

句子:“这对双胞胎心有灵犀,常常不约而同地做同样的事情。”

  • 主语:“这对双胞胎”
  • 谓语:“心有灵犀”和“做”
  • 宾语:“同样的事情”
  • 状语:“常常”和“不约而同地”

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 心有灵犀:形容两人之间有默契,能够互相理解对方的想法。
  • 不约而同:没有事先商量而彼此的看法或行动一致。
  • 常常:表示经常发生。
  • 同样的事情:相同的行为或**。

同义词扩展

  • 心有灵犀:心心相印、默契十足
  • 不约而同:异口同声、不谋而合

3. 语境理解

句子描述了一对双胞胎之间的高度默契,即使在没有任何沟通的情况下,他们也能做出相同的行为。这种描述常见于描述亲密关系或特殊关系(如双胞胎)的文学作品或日常对话中。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子可以用来形容两个人之间的默契程度,或者用来赞扬某对双胞胎或亲密伙伴之间的特殊联系。语气的变化可能会影响听者对这种默契程度的感知,例如,如果语气带有羡慕或赞赏,听者可能会对这种关系产生积极的印象。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 这对双胞胎之间有着不可思议的默契,他们经常在没有商量的情况下做同样的事情。
  • 无需言语,这对双胞胎总能不约而同地完成相同的任务。

. 文化与

“心有灵犀”这个成语源自**古代的传说,常用来形容两个人之间的心灵相通。在现代社会,这个成语仍然被广泛使用,尤其是在描述亲密关系时。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:These twins have a telepathic connection and often do the same things without prior agreement.

日文翻译:この双子は心が通じ合っており、よく事前の打ち合わせなしに同じことをする。

德文翻译:Diese Zwillinge haben eine telepathische Verbindung und tun oft das Gleiche, ohne vorher abgesprochen zu haben.

重点单词

  • telepathic connection(心灵感应的联系)
  • prior agreement(事先的协议)

翻译解读

  • 英文和德文翻译都强调了“心灵感应的联系”和“事先的协议”,准确传达了原句的含义。
  • 日文翻译使用了“心が通じ合っており”来表达“心有灵犀”,并用“事前の打ち合わせなしに”来表达“不约而同”。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,描述人与人之间默契的方式可能有所不同,但核心概念是相似的,即在没有直接沟通的情况下能够理解并做出相同的行为。

相关成语

1. 【不约而同】 约:相约。事先没有约定而相互一致。

2. 【心有灵犀】 灵犀:传说犀牛角有白纹,感应灵异。比喻恋爱着的男女双方心心相印。现多比喻比方对彼此的心思都能心领神会

相关词

1. 【不约而同】 约:相约。事先没有约定而相互一致。

2. 【事情】 事物的真相;实情; 事理人情; 人类生活中的一切活动和所遇到的一切社会现象; 犹工作,职业。

3. 【双胞胎】 两个同一胎出生的兄弟姐妹。

4. 【同样】 相同,一样。

5. 【心有灵犀】 灵犀:传说犀牛角有白纹,感应灵异。比喻恋爱着的男女双方心心相印。现多比喻比方对彼此的心思都能心领神会

相关查询

一代楷模 一代楷模 一代楷模 一代楷模 一代楷模 一代楷模 一代楷模 一代楷模 一代宗匠 一代宗匠

最新发布

精准推荐

芬开头的词语有哪些 龜字旁的字 楶棁之材 痎疟 材德兼备 无名孽火 瞑结尾的词语有哪些 十斛量珠 悲情 韭字旁的字 赞美诗 言之无文,行而不远 碎瓦颓垣 龠字旁的字 戈字旁的字 浸润 食字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词