时间: 2025-07-19 04:38:17
她敢作敢当,从不逃避责任,所以老师和同学们都很信任她。
最后更新时间:2024-08-22 15:38:29
句子:“她敢作敢当,从不逃避责任,所以老师和同学们都很信任她。”
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
反义词:
句子描述了一个负责任、值得信赖的人。在教育和社会环境中,这种品质受到高度评价,因为它有助于建立良好的人际关系和团队合作。
句子在实际交流中用于赞扬某人的责任感和可靠性。这种表达在表扬或推荐某人时非常有效,因为它传达了积极的品质和可信赖性。
不同句式表达:
在**文化中,“敢作敢当”是一种美德,强调个人应勇于承担自己的行为后果。这与西方文化中的“accountability”(责任)概念相似。
英文翻译:She is brave enough to take responsibility for her actions and never shirks her duties, which is why the teachers and classmates trust her.
日文翻译:彼女は行動に責任を持つ勇気があり、決して責任を回避しないので、先生やクラスメートから信頼されています。
德文翻译:Sie ist mutig genug, Verantwortung für ihre Handlungen zu übernehmen und entzieht sich niemals ihren Pflichten, weshalb die Lehrer und Klassenkameraden sie vertrauen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【敢作敢当】 敢于放手做事,也敢于承担责任。