时间: 2025-06-12 17:16:25
她通过自己的努力,成功地摆脱了那些党恶朋奸的同事的影响。
最后更新时间:2024-08-11 07:10:17
主语:她
谓语:通过自己的努力、成功地摆脱了
宾语:那些党恶朋奸的同事的影响
时态:一般过去时(表示动作已经完成)
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:She successfully摆脱ed the influence of those wicked colleagues through her own efforts.
日文翻译:彼女は自分の努力で、その邪悪な同僚たちの影響から成功裏に抜け出した。
德文翻译:Sie entfernte sich erfolgreich durch ihre eigenen Anstrengungen von dem Einfluss jener bösen Kollegen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【党恶朋奸】 党:袒护,偏袒;朋:朋比,互相勾结。袒护恶人,与坏人相互勾结。
1. 【党恶朋奸】 党:袒护,偏袒;朋:朋比,互相勾结。袒护恶人,与坏人相互勾结。
2. 【努力】 勉力;尽力。
3. 【同事】 谓行事相同; 相与共事;执掌同一事务; 共事的人◇指在同一单位工作的人; 相同的事物。
4. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。
5. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。
6. 【摆脱】 脱离(牵制、束缚、困难等不利的情况):~困境|~苦恼|~坏人的跟踪。
7. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
8. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。
9. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。