百词典

时间: 2025-05-02 01:57:30

句子

这本书的情节怪里怪气,让人读起来既好奇又困惑。

意思

最后更新时间:2024-08-20 18:52:14

语法结构分析

句子:“[这本书的情节怪里怪气,让人读起来既好奇又困惑。]”

  • 主语:“这本书的情节”
  • 谓语:“让人读起来既好奇又困惑”
  • 宾语:无明确宾语,但“让人读起来既好奇又困惑”可以视为谓语的补足语。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 怪里怪气:形容词,表示奇怪、不寻常。
  • 好奇:形容词,表示对某事物感到兴趣,想要了解。
  • 困惑:形容词,表示感到迷惑,不清楚。

同义词扩展

  • 怪里怪气:古怪、奇特、异样
  • 好奇:感兴趣、好奇心强
  • 困惑:迷惑、不解、茫然

语境理解

句子描述了一本书的情节特点,即情节不寻常,让读者既感到好奇又感到困惑。这种描述可能出现在书评、阅读体验分享或文学讨论中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对某本书情节的独特感受。使用时可能带有一定的情感色彩,如惊讶、赞叹或不解。

书写与表达

不同句式表达

  • 这本书的情节异常奇特,激发了读者的好奇心,同时也让他们感到困惑。
  • 读者对这本书怪异情节的好奇与困惑并存。

文化与习俗

句子中“怪里怪气”可能反映了某种文化对不寻常事物的接受程度或审美偏好。在文学作品中,怪异的情节往往能吸引读者的注意力,引发深层次的思考。

英/日/德文翻译

英文翻译:The plot of this book is bizarre, making readers both curious and confused.

日文翻译:この本の筋は奇妙で、読者を好奇心と困惑の両方に駆り立てる。

德文翻译:Die Handlung dieses Buches ist bizarr, was die Leser sowohl neugierig als auch verwirrt macht.

重点单词

  • bizarre (英) / 奇妙 (日) / bizarr (德):奇怪的,不寻常的
  • curious (英) / 好奇心 (日) / neugierig (德):好奇的
  • confused (英) / 困惑 (日) / verwirrt (德):困惑的

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的直接性和简洁性。
  • 日文翻译使用了“駆り立てる”来表达“让人读起来”,更强调了情节对读者的影响。
  • 德文翻译中的“was”用于连接主语和谓语,表达了情节的特点。

上下文和语境分析

句子可能在讨论文学作品的场合中使用,如书评、读书会或文学课程。它强调了情节的独特性,可能暗示这本书具有一定的文学价值或挑战性。

相关成语

1. 【怪里怪气】 形状、装束、声音等奇怪,跟一般的不同。

相关词

1. 【困惑】 感到疑难,不知道该怎么办:~不解|十分~;使困惑:这个问题一直~着他们。

2. 【怪里怪气】 形状、装束、声音等奇怪,跟一般的不同。

3. 【情节】 叙事性文艺作品中以人物为中心的事件演变过程。由一组以上能显示人和人、人和环境之间的关系的具体事件和矛盾冲突构成。一般包括开端、发展、高潮、结局等部分,有的还有序幕和尾声。

4. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。

相关查询

新发于硎 新发于硎 新发于硎 斯须之报 斯须之报 斯须之报 斯须之报 斯须之报 斯须之报 斯须之报

最新发布

精准推荐

眦睚杀人 输入阻抗 一旦一夕 临崖勒马 云霞 包含嗽的词语有哪些 竖心旁的字 日字旁的字 鬥字旁的字 凸现 海枯见底 包含哉的词语有哪些 裸袖揎衣 双人旁的字 小字头的字 蜴蛇 包含住的成语 出奇不穷 隅结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词