百词典

时间: 2025-07-31 05:09:27

句子

小明发现呼蛇容易遣蛇难,一旦邀请朋友来家里玩,就很难让他们离开。

意思

最后更新时间:2024-08-14 22:02:03

1. 语法结构分析

  • 主语:小明
  • 谓语:发现
  • 宾语:呼蛇容易遣蛇难
  • 从句:一旦邀请朋友来家里玩,就很难让他们离开

句子采用了一般现在时,表达的是小明的一种*惯性行为或普遍真理。句型为陈述句,通过对比“呼蛇容易”和“遣蛇难”来强调邀请朋友容易但让他们离开难的情况。

2. 词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • 发现:动词,表示通过观察或研究找到或了解到某事。
  • 呼蛇容易遣蛇难:成语,比喻邀请容易但送走难。
  • 邀请:动词,请求某人来参加某活动。
  • 朋友:名词,指与自己关系较好的人。
  • 家里:名词,指一个人的住所。
  • 离开:动词,指离开某个地方。

3. 语境理解

句子通过“呼蛇容易遣蛇难”这个成语,形象地表达了小明在社交活动中的一种常见困境:邀请朋友来家里玩很容易,但当活动结束时,让朋友们离开却很困难。这可能是因为朋友们玩得开心,不愿意结束,或者小明本身不太擅长结束社交活动。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于描述某人在社交场合中的尴尬情况,或者作为一种幽默的自嘲。语气的变化(如幽默、自嘲)会影响听者对这句话的理解和反应。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小明意识到,虽然邀请朋友来家里很容易,但让他们离开却是个难题。
  • 对于小明来说,邀请朋友来家里玩是件轻松的事,但结束聚会却总是让他头疼。

. 文化与

“呼蛇容易遣蛇难”这个成语反映了文化中对于社交礼仪和人际关系的一种看法。在文化中,热情好客是一种美德,但同时也强调适度的社交界限。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming finds it easy to invite friends over but difficult to get them to leave once they're here.
  • 日文翻译:小明は友達を家に招待するのは簡単だが、一度来てしまうと帰らせるのが難しいと感じている。
  • 德文翻译:Xiao Ming findet es leicht, Freunde einzuladen, aber schwer, sie zu gehen zu bringen, wenn sie einmal da sind.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的对比结构和成语的比喻意义,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。

上下文和语境分析

这句话可能在描述小明的个人经历,或者作为一种普遍现象的讨论。在不同的语境中,这句话的含义和重点可能会有所不同。例如,在轻松的社交场合,这句话可能被用作幽默的谈资;在更严肃的讨论中,它可能被用来探讨人际关系的复杂性。

相关成语

1. 【呼蛇容易遣蛇难】 把蛇引过来容易,但要把它赶走就困难了。比喻招小人来容易,而要把他打发走就困难了。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。

3. 【呼蛇容易遣蛇难】 把蛇引过来容易,但要把它赶走就困难了。比喻招小人来容易,而要把他打发走就困难了。

4. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

5. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

6. 【离开】 跟人、物或地方分开离得开ㄧ离不开ㄧ鱼~了水就不能活ㄧ他已经~北京了。

7. 【邀请】 请人到自己的地方来或到约定的地方去。

相关查询

看朱成碧 看朱成碧 看朱成碧 看朱成碧 看朱成碧 看朱成碧 看杀卫玠 看杀卫玠 看杀卫玠 看杀卫玠

最新发布

精准推荐

老而弥坚 包含抬的成语 食字旁的字 凵字底的字 口坠天花 一往无前 包含崛的词语有哪些 姿格 稍胜一筹 兰舟 蛋结尾的词语有哪些 千思百虑 建之底的字 釆字旁的字 党朋 同归殊途 冲寞 双人旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词