百词典

时间: 2025-05-21 09:26:16

句子

那个政客在演讲中信口胡言,被媒体揭穿了谎言。

意思

最后更新时间:2024-08-10 23:43:50

语法结构分析

  1. 主语:“那个政客”
  2. 谓语:“被媒体揭穿了谎言”
  3. 宾语:“谎言”
  4. 时态:过去时(“揭穿了”)
  5. 语态:被动语态(“被媒体揭穿了”) *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 那个政客:指特定的政治人物,通常带有负面或批评的意味。
  2. 在演讲中:表示**发生的地点或情境。
  3. 信口胡言:随意说话,不经过思考,通常指说谎或不实之言。
  4. 被媒体揭穿:媒体发现了真相并公之于众。
  5. 谎言:不真实的话,故意欺骗他人的言辞。

语境理解

  • 特定情境:这句话通常出现在政治报道或评论中,暗示政客的不诚实行为被揭露。
  • 文化背景:在许多文化中,政治诚信是一个重要议题,因此这类句子常用于批评政治人物。

语用学研究

  • 使用场景:新闻报道、政治评论、社交媒体讨论等。
  • 效果:传达了对政客不诚实行为的批评和揭露。
  • 隐含意义:可能暗示媒体的作用和公众对真相的渴望。

书写与表达

  • 不同句式
    • 媒体揭穿了那个政客在演讲中的谎言。
    • 那个政客的谎言在演讲中被媒体揭穿了。
    • 在演讲中,那个政客的谎言被媒体揭露。

文化与*俗

  • 文化意义:政治诚信在许多文化中被视为基本道德要求。
  • 相关成语:“口是心非”、“言不由衷”等。

英/日/德文翻译

  • 英文:The politician was caught lying in his speech by the media.
  • 日文:その政治家は、スピーチでうそをついているのをメディアに暴かれた。
  • 德文:Der Politiker wurde von den Medien bei seiner Lüge in der Rede erwischt.

翻译解读

  • 重点单词
    • caught(英文)/ 暴かれた(日文)/ erwischt(德文):表示被揭露或发现。
    • lying(英文)/ うそをついている(日文)/ Lüge(德文):表示说谎。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇报道或评论中,讨论政治诚信和媒体的角色。
  • 语境:在政治和媒体相关的讨论中,这类句子用于强调真相的重要性和媒体的作用。

相关成语

1. 【信口胡言】 随口乱说。指毫无根据、不负责任地瞎说。

相关词

1. 【信口胡言】 随口乱说。指毫无根据、不负责任地瞎说。

2. 【媒体】 指交流、传播信息的工具,如报刊、广播、电视、互联网等:新闻~。

3. 【揭穿】 揭露;揭破:~阴谋|~谎言|假面具被~了。

4. 【政客】 指从事政治投机﹑玩弄权术以谋取私利的人。

5. 【谎言】 谎话戮穿~。

相关查询

满腔热忱 满纸空言 满腔热忱 满纸空言 满腔热忱 满纸空言 满腔热忱 满腔热忱 满腔热忱 满腔热忱

最新发布

精准推荐

左券之操 饶字的笔顺详解_正确书写汉字饶的笔画顺序 近交远攻 乙字旁的字 三病四痛 一家人不说两家话 韦字旁的字 奋发图强 拼音yu的汉字全收录_yu的常用字详解 驿禀 金字旁的字 延髓 恒河三角洲 奇山异水 周的繁体字怎么写?这份周字繁体详解,助你正确书写汉字_汉字繁体学习 唾手可得 閠字旁的字 寓结尾的词语有哪些 业开头的词语有哪些 马旁的字有哪些?带马旁的汉字大全

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词