百词典

时间: 2025-07-19 20:11:14

句子

他们因为工作的原因,天各一方,很少有机会见面。

意思

最后更新时间:2024-08-15 22:14:22

语法结构分析

  1. 主语:“他们”,指代一组人。
  2. 谓语:“因为工作的原因”,表示原因状语。
  3. 宾语:无直接宾语,但通过“天各一方”和“很少有机会见面”表达了结果。
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 他们:代词,指代一组人。
  2. 因为:连词,表示原因。
  3. 工作:名词,表示职业活动。
  4. 的原因:名词短语,表示原因。
  5. 天各一方:成语,表示彼此相隔很远。 *. 很少:副词,表示频率低。
  6. 有机会:动词短语,表示有条件或可能性。
  7. 见面:动词,表示会面。

语境理解

  • 句子描述了一组人因为工作的原因而分隔两地,导致他们很少有机会见面。这可能发生在现代社会中,许多人因为职业需要而不得不远离家人或朋友。

语用学分析

  • 这句话可能在安慰或解释某人为什么不能经常见面时使用。它传达了一种无奈和遗憾的情感。

书写与表达

  • 可以改写为:“由于职业的缘故,他们相隔甚远,难以频繁相聚。”
  • 或者:“他们的工作使他们分散在不同的地方,见面变得稀少。”

文化与*俗

  • “天各一方”这个成语在**文化中常用来形容亲人或朋友因为各种原因而分隔两地。
  • 在现代社会,由于全球化和工作流动性,这种情况越来越普遍。

英/日/德文翻译

  • 英文:They are far apart due to work, and rarely get the chance to meet.
  • 日文:彼らは仕事のために離ればなれになり、めったに会う機会がありません。
  • 德文:Sie sind aufgrund ihrer Arbeit weit voneinander entfernt und haben selten die Gelegenheit, sich zu treffen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的直接性和简洁性。
  • 日文翻译使用了“離ればなれになり”来表达“天各一方”,保持了原句的情感色彩。
  • 德文翻译同样保留了原句的结构和情感。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在描述现代职场人士的生活状态,强调了工作与个人生活之间的平衡问题。
  • 在不同的文化和社会背景下,人们对于“天各一方”的感受和应对方式可能有所不同。

相关成语

1. 【天各一方】 指各在天底下的一个地方。形容相隔极远,见面困难。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【原因】 原来因为; 造成某种结果或引起另一事情发生的条件。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【天各一方】 指各在天底下的一个地方。形容相隔极远,见面困难。

5. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

6. 【机会】 恰好的时候;时机:错过~|千载一时的好~。

7. 【见面】 彼此对面相见跟这位老战友多年没~了◇思想~。

相关查询

如登春台 如登春台 如登春台 如登春台 如登春台 如登春台 如登春台 如痴如梦 如痴如梦 如痴如梦

最新发布

精准推荐

一股脑子 荨麻疹 包含德的成语 豸字旁的字 嗣结尾的词语有哪些 豆字旁的字 爿字旁的字 众虎同心 私字儿的字 舆辇 盖头换面 缴缠 终天之思 持之有故,言之有理 紫鳖 腰封 撇结尾的词语有哪些 彑字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词