最后更新时间:2024-08-10 17:01:09
语法结构分析
句子:“虽然每次实验收集的数据不多,但众少成多,最终我们得到了完整的研究结果。”
- 主语:“我们”(在第二句中)
- 谓语:“得到了”
- 宾语:“完整的研究结果”
- 状语:“虽然每次实验收集的数据不多,但众少成多,最终”
- 句型:这是一个复合句,包含一个让步状语从句(“虽然每次实验收集的数据不多”)和一个主句(“最终我们得到了完整的研究结果”)。
词汇学*
- 虽然:表示让步,常与“但是”搭配使用。
- 每次:表示每一次,强调重复性。
- 实验:科学研究中的测试或操作。
- 收集:聚集或汇总。
- 数据:事实或统计信息。
- 不多:数量不大。
- 众少成多:少量积累可以变成大量。
- 最终:最后,结果。
- 完整:没有缺失的,全部的。
- 研究结果:研究得出的结论或发现。
语境理解
- 句子描述了在科学研究中,尽管每次实验收集的数据有限,但通过积累,最终获得了全面的研究结果。
- 这种描述常见于科学研究报告或学术论文中,强调了坚持和积累的重要性。
语用学分析
- 句子在实际交流中用于强调即使面对困难或资源有限,通过持续努力和积累,最终可以达成目标。
- 这种表达方式鼓励人们在面对挑战时保持耐心和坚持。
书写与表达
- 可以改写为:“尽管每次实验的数据有限,但通过持续积累,我们最终完成了全面的研究。”
- 或者:“虽然每次实验的数据不多,但积少成多,我们最终获得了详尽的研究成果。”
文化与*俗
- “众少成多”是一个常见的成语,强调了积累的力量。
- 这种思想在文化中非常普遍,反映了人重视积累和持之以恒的价值观。
英/日/德文翻译
- 英文:Although the data collected in each experiment is not much, little by little it adds up, and eventually we obtained a comprehensive research result.
- 日文:実験ごとに収集されるデータは多くないが、少しずつ積み重ねていくことで、最終的には包括的な研究結果を得ることができた。
- 德文:Obwohl die in jeder Experiment gesammelten Daten nicht viele sind, summiert sich das allmählich, und schließlich haben wir ein umfassendes Forschungsergebnis erzielt.
翻译解读
- 英文翻译中使用了“little by little”来表达“众少成多”的概念。
- 日文翻译中使用了“少しずつ積み重ねていく”来表达积累的概念。
- 德文翻译中使用了“summiert sich allmählich”来表达积累的过程。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在科学研究报告或学术讨论中,强调了即使资源有限,通过持续努力和积累,最终可以达成目标。
- 这种表达方式鼓励人们在面对挑战时保持耐心和坚持。