时间: 2025-06-13 13:05:57
这座城市的繁荣景象如月之恒,如日之升,日益兴旺。
最后更新时间:2024-08-16 05:34:39
句子:“这座城市的繁荣景象如月之恒,如日之升,日益兴旺。”
主语:这座城市的繁荣景象
谓语:如月之恒,如日之升,日益兴旺
宾语:无明显宾语,谓语部分由三个并列的短语构成。
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性的动作。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。
繁荣景象:指城市兴旺发达的景象。
如月之恒:比喻城市的繁荣稳定如月亮一样恒久不变。
如日之升:比喻城市的繁荣如同太阳升起一样充满希望和活力。
日益兴旺:表示城市的发展越来越兴旺。
同义词:繁荣景象 - 兴旺景象、昌盛景象;如月之恒 - 恒久不变、稳定如常;如日之升 - 旭日东升、充满活力;日益兴旺 - 日渐繁荣、不断发展。
反义词:繁荣景象 - 萧条景象;如月之恒 - 变化无常;如日之升 - 日暮途穷;日益兴旺 - 日渐衰落。
英文翻译:The prosperity of this city is as constant as the moon, as rising as the sun, and is becoming increasingly thriving.
日文翻译:この都市の繁栄は月のように一定であり、太陽のように昇り、ますます繁栄している。
德文翻译:Der Wohlstand dieser Stadt ist so konstant wie der Mond, so aufsteigend wie die Sonne, und wird immer erfolgreicher.
重点单词:
翻译解读:翻译时保留了原句的比喻和积极向上的语气,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。
上下文和语境分析:这句话在不同语言中的翻译都保持了原句的积极意义和比喻手法,适合用于描述城市的繁荣和发展。