时间: 2025-06-10 15:55:47
他在攀岩时不慎失手,头破血淋地跌落下来。
最后更新时间:2024-08-16 01:31:42
句子为陈述句,时态为过去时,描述了一个过去发生的具体**。
句子描述了一个危险的场景,攀岩者在攀岩过程中发生了意外,导致头部严重受伤。这种描述通常用于强调的危险性和意外的严重性。
句子在实际交流中可能用于警告他人注意安全,或者描述一个具体的意外**。语气较为严肃,传达了紧急和危险的信息。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
攀岩作为一种极限,在很多文化中被视为勇敢和挑战自我的象征。句子中的“头破血淋”强调了的危险性,可能在某些文化中被用来警示人们注意安全。
英文翻译:He accidentally lost his grip while rock climbing and fell down, head bleeding profusely.
日文翻译:彼は岩登り中に不注意で手を滑らせ、頭を打ちつけて血だらけになりながら落ちてきた。
德文翻译:Beim Klettern verlor er unbeabsichtigt seinen Halt und fiel hinunter, mit blutendem Kopf.
句子可能在讨论极限**的安全性、意外事故的严重性,或者个人的勇敢与不幸。在不同的语境中,句子的含义和传达的信息可能有所不同。
1. 【头破血淋】 头被打破,流出了血。形容受到严重打击或遭到惨败的样子。