百词典

时间: 2025-07-12 10:06:13

句子

春天的花园里,百花齐放,云蒸霞蔚,香气四溢。

意思

最后更新时间:2024-08-10 01:39:13

语法结构分析

句子:“春天的花园里,百花齐放,云蒸霞蔚,香气四溢。”

  • 主语:隐含的主语是“花园”,但句子中没有直接提及。
  • 谓语:“百花齐放”、“云蒸霞蔚”、“香气四溢”都是描述性的谓语。
  • 宾语:没有明确的宾语,因为句子主要是描述性的。
  • 时态:现在时,描述当前的状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,描述一个场景。

词汇学*

  • 百花齐放:形容各种花同时开放,比喻事物繁荣发展。
  • 云蒸霞蔚:形容云彩绚丽多彩,比喻景象壮观美丽。
  • 香气四溢:形容香气四处弥漫,比喻气味浓郁。

语境理解

  • 句子描述的是春天花园中的美丽景象,强调了花的盛开、云彩的绚丽和香气的弥漫。
  • 这种描述在**文化中常用来表达春天的生机和美好。

语用学分析

  • 句子用于描述和赞美春天的美景,适合在诗歌、散文或日常对话中使用。
  • 隐含的意义是对自然美的赞美和对春天的喜悦。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“在春天的花园中,花朵竞相开放,云彩绚丽多彩,香气弥漫四周。”

文化与*俗

  • “百花齐放”在**文化中也有政治上的比喻意义,指各种思想和观点的自由发展。
  • “云蒸霞蔚”和“香气四溢”则更多地用于文学作品中,形容自然景观的美丽。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the spring garden, a riot of colors blooms, clouds shimmer with a rosy glow, and the fragrance permeates the air.
  • 日文翻译:春の庭では、百花が咲き乱れ、雲が霞を蒸し、香りが四方に溢れている。
  • 德文翻译:Im Frühlingsgarten blühen die Blumen prächtig, die Wolken schimmern mit einem rosafarbenen Glanz, und der Duft breitet sich aus.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境和美感,使用了“riot of colors”来表达“百花齐放”。
  • 日文翻译使用了“咲き乱れ”来表达“百花齐放”,保留了原句的生动性。
  • 德文翻译使用了“prächtig blühen”来表达“百花齐放”,同样传达了花的盛开之美。

上下文和语境分析

  • 句子适合用于描述春天的自然景观,可以用于文学作品、旅游介绍或日常对话中。
  • 在不同的文化背景下,人们对春天的感受和描述可能有所不同,但普遍都会强调春天的生机和美丽。

相关成语

1. 【云蒸霞蔚】 蒸:上升;蔚:聚集。象云霞升腾聚集起来。形容景物灿烂绚丽。

2. 【百花齐放】 形容百花盛开,丰富多彩。比喻各种不同形式和风格的艺术自由发展。也形容艺术界的繁荣景象。

相关词

1. 【云蒸霞蔚】 蒸:上升;蔚:聚集。象云霞升腾聚集起来。形容景物灿烂绚丽。

2. 【春天】 春季丨;迎来科学技术发展的~。

3. 【百花齐放】 形容百花盛开,丰富多彩。比喻各种不同形式和风格的艺术自由发展。也形容艺术界的繁荣景象。

相关查询

一咏三叹 一咏三叹 一咏三叹 一咏三叹 一咏三叹 一咏三叹 一哄而上 一哄而上 一哄而上 一哄而上

最新发布

精准推荐

日落西山 无为自化 莎笠 格格不纳 耳屋 包含倪的词语有哪些 包含祅的词语有哪些 丶字旁的字 力所能及 爿字旁的字 说经夺席 包含核的词语有哪些 高字旁的字 碧空万里 塞上江南 包含沸的词语有哪些 金字旁的字 吃里扒外 女字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词