百词典

时间: 2025-06-27 04:54:18

句子

他轻轻一按,电梯门就开了,真是一举手之劳。

意思

最后更新时间:2024-08-07 08:41:07

语法结构分析

句子:“[他轻轻一按,电梯门就开了,真是一举手之劳。]”

  • 主语:他
  • 谓语:按(动作)、开了(结果)
  • 宾语:电梯门
  • 状语:轻轻一按(方式)
  • 补语:真是一举手之劳(评价)

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 轻轻一按:副词“轻轻”修饰动词“按”,表示动作的轻柔。
  • 电梯门:名词短语,指电梯的门。
  • 开了:动词短语,表示电梯门打开的动作。
  • :副词,用于强调。
  • 一举手之劳:成语,形容事情非常容易做到。

语境理解

句子描述了一个简单的动作——按电梯按钮,导致电梯门打开。这个动作非常简单,因此用“一举手之劳”来形容其轻松程度。这个句子可能在日常生活中的电梯使用场景中出现,强调动作的简单和方便。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于强调某件事情的容易程度,或者在别人完成一个简单任务后给予肯定。语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺意味,可能是在暗示某人做了本应更复杂的事情。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他只是轻轻按了一下,电梯门就自动打开了,这真是太容易了。
  • 只需轻轻一按,电梯门便迅速开启,这简直不费吹灰之力。

文化与*俗

“一举手之劳”是一个中文成语,源自《庄子·外物》:“一举手之劳,而天下莫能与之争。”这个成语在**文化中常用来形容事情非常容易做到,不需要费力。

英/日/德文翻译

  • 英文:With a gentle press, the elevator door opened, truly a matter of举手之劳.
  • 日文:彼は軽く押すだけで、エレベーターのドアが開き、本当に手のひら返しのようなことだった。
  • 德文:Mit einem leichten Druck öffnete sich die Aufzugstür, wirklich eine Kleinigkeit.

翻译解读

  • 英文:强调了动作的轻柔和结果的迅速。
  • 日文:使用了“軽く押す”来表达“轻轻一按”,并用“手のひら返し”来对应“一举手之劳”。
  • 德文:使用了“leichten Druck”来表达“轻轻一按”,并用“eine Kleinigkeit”来对应“一举手之劳”。

上下文和语境分析

这个句子可能在日常生活中的电梯使用场景中出现,强调动作的简单和方便。在不同的文化和社会*俗中,电梯的使用和对待电梯的态度可能有所不同,但这个句子传达的轻松和便利的概念是普遍的。

相关成语

1. 【一举手之劳】 比喻不费力,只是一抬手那样。

相关词

1. 【一举手之劳】 比喻不费力,只是一抬手那样。

相关查询

卑躬屈膝 卑躬屈膝 卑躬屈膝 卑躬屈膝 卑躬屈膝 卑躬屈膝 卑躬屈膝 卑躬屈膝 卑辞厚币 卑辞厚币

最新发布

精准推荐

匕字旁的字 覆容 旡字旁的字 挺然 却奁 癶字旁的字 推诚置腹 不经世故 劳民费财 矢字旁的字 覃开头的词语有哪些 四点底的字 骄痴 丝分缕析 毅力 钟仪楚奏

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词