百词典

时间: 2025-07-29 12:02:52

句子

政府为了展示新政策的成效,大张声势地召开了新闻发布会。

意思

最后更新时间:2024-08-15 19:00:33

语法结构分析

  1. 主语:政府
  2. 谓语:召开
  3. 宾语:新闻发布会
  4. 状语:为了展示新政策的成效、大张声势地
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  1. 政府:指国家或地方的行政机关。
  2. 展示:表现出来,让人看到。
  3. 新政策:最近实施的政策。
  4. 成效:效果,成果。
  5. 大张声势:形容做事声势浩大,引人注目。 *. 召开:举行,召集。
  6. 新闻发布会:一种媒体活动,用于向公众传达信息。
  • 同义词:展示 - 展现、呈现;成效 - 效果、成果;召开 - 举办、举行
  • 反义词:展示 - 隐藏;成效 - 无效

语境理解

  • 特定情境:政府希望通过新闻发布会向公众展示新政策的积极效果,以此来增强政策的可信度和公众的支持。
  • 文化背景:在许多国家,政府通过新闻发布会来与媒体和公众沟通是一种常见的做法。

语用学研究

  • 使用场景:政府在实施新政策后,希望通过新闻发布会来传达政策的成效,吸引公众和媒体的关注。
  • 礼貌用语:此句中没有明显的礼貌用语,但通过“大张声势地”可以感受到政府希望引起公众的重视。
  • 隐含意义:政府希望通过此举来增强公众对政策的信任和支持。

书写与表达

  • 不同句式
    • 政府为了展示新政策的成效,特意召开了一场声势浩大的新闻发布会。
    • 为了向公众展示新政策的成效,政府举行了一场引人注目的新闻发布会。

文化与*俗

  • 文化意义:新闻发布会是现代政府与公众沟通的一种重要方式,体现了政府透明度和公众参与的重要性。
  • 相关成语:大张旗鼓(形容做事声势浩大)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The government held a high-profile press conference to showcase the effectiveness of the new policy.
  • 日文翻译:政府は新政策の効果を示すために、大々的に記者会見を開催しました。
  • 德文翻译:Die Regierung hat eine groß angelegte Pressekonferenz abgehalten, um die Wirksamkeit der neuen Politik zu zeigen.

翻译解读

  • 重点单词
    • high-profile (英) / 大々的 (日) / groß angelegte (德):形容词,表示声势浩大,引人注目。
    • showcase (英) / 示す (日) / zeigen (德):动词,表示展示或表现。

上下文和语境分析

  • 上下文:此句子可能出现在新闻报道、政府公告或政治评论中。
  • 语境:政府希望通过新闻发布会来传达新政策的成效,以此来增强公众的信任和支持。这种做法在现代政治沟通中非常常见。

相关成语

1. 【大张声势】 大造声势,扩大影响。

相关词

1. 【大张声势】 大造声势,扩大影响。

2. 【展示】 展现;显示展示图|展示美好人生。

3. 【成效】 效果;功效成效卓著|初见成效。

4. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。

5. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。

6. 【新闻发布会】 政府机关、社会团体向新闻界发布新闻或介绍情况的一种方式。有定期或不定期两种。中国于1983年4月起建立新闻发布制度,国家机关各部门均有专职新闻发言人。

相关查询

情有独钟 情有独钟 情有独钟 情有独钟 情有独钟 情有独钟 情根爱胎 情根爱胎 情根爱胎 情根爱胎

最新发布

精准推荐

宽开头的成语 审拟 提手旁的字 掀风作浪 淹久 豆字旁的字 名鞿利鞚 吃空饷 腰舆 束手无措 四字头的字 厥开头的词语有哪些 一人传虚,万人传实 情同羊左 排灌 爿字旁的字 言字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词