百词典

时间: 2025-07-29 23:19:22

句子

这个规定事同虚设,因为没有人真正遵守。

意思

最后更新时间:2024-08-09 23:34:34

语法结构分析

句子“这个规定事同虚设,因为没有人真正遵守。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主句:“这个规定事同虚设”

    • 主语:这个规定
    • 谓语:事同虚设
  • 从句:“因为没有人真正遵守”

    • 连词:因为
    • 主语:没有人
    • 谓语:真正遵守

整个句子的时态是现在时,语态是主动语态,句型是陈述句。

词汇分析

  • 这个规定:指某个特定的规则或法律。
  • 事同虚设:意味着这个规定实际上没有效果,形同虚设。
  • 因为:表示原因的连词。
  • 没有人:指没有任何人。
  • 真正遵守:实际执行并遵循规定。

语境分析

句子表达了对某个规定无效性的批评,认为由于无人遵守,该规定实际上没有起到应有的作用。这种表达可能在讨论法律、规章或组织内部规定时出现,特别是在这些规定被普遍忽视的情况下。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于表达对规定执行不力的不满或批评。语气可能是失望或讽刺的,具体取决于说话者的态度和交流的上下文。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这个规定形同虚设,因为无人遵守。”
  • “由于无人遵守,这个规定实际上是无效的。”
  • “这个规定因为没有得到执行而变得毫无意义。”

文化与习俗

句子中没有明显的文化或习俗元素,但它反映了社会对法律和规定执行的普遍关注。在不同的文化中,对规定的尊重和遵守程度可能有所不同。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"This rule is just a facade, because no one really follows it."
  • 日文翻译:"この規則はただの飾りです、なぜなら誰も本当に守っていないからです。"
  • 德文翻译:"Diese Regel ist nur eine Fassade, weil niemand sie wirklich befolgt."

翻译解读

  • 英文:"facade" 意味着表面或外观,强调规定只是表面上存在。
  • 日文:"ただの飾り" 直译为“只是装饰”,同样强调规定的无效性。
  • 德文:"Fassade" 也是指表面或外观,与英文翻译相似。

上下文和语境分析

在讨论法律或规定时,这种句子可能用于批评执行不力或普遍的忽视现象。在不同的语境中,这种表达可能会有不同的情感色彩,从失望到讽刺不等。

相关成语

1. 【事同虚设】 形式上具备了某种设置,实际上并不起作用。

相关词

1. 【事同虚设】 形式上具备了某种设置,实际上并不起作用。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【真正】 名义与实质完全相符群众是真正的英雄; 副词。表示非常肯定教室整理得真正干净|这商品真正好销。

4. 【规定】 对事物的数量、质量或方式、方法等做出具有约束力的决定:~产品的质量标准|不得超过~的日期丨社会经济的性质,不仅~了革命的对象和任务,又~了革命的动力;所规定的内容:关于下岗职工的安排问题,上级已经有了新的~。

5. 【遵守】 依照规定行动;不违背:~时间|~交通规则|~劳动纪律。

相关查询

下临无地 下临无地 下临无地 下乘之才 下乘之才 下乘之才 下乘之才 下乘之才 下乘之才 下乘之才

最新发布

精准推荐

顽结尾的词语有哪些 晴空万里 采字头的字 鸣钟列鼎 隋珠弹雀 侍游 昵结尾的词语有哪些 包含泱的词语有哪些 包含陶的成语 火字旁的字 韦字旁的字 风柯 丹漆随梦 强颜为笑 救公饥 皂白沟分 豫言 八字旁的字 采字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词