百词典

时间: 2025-07-29 12:04:31

句子

中秋佳节,家人围坐,传杯弄斝,共赏明月。

意思

最后更新时间:2024-08-10 18:09:01

语法结构分析

句子“中秋佳节,家人围坐,传杯弄斝,共赏明月。”是一个典型的汉语四字句式,结构紧凑,意境深远。

  • 主语:无明确主语,但可以理解为“家人”。
  • 谓语:“围坐”、“传杯弄斝”、“共赏明月”。
  • 宾语:无明确宾语,但“明月”可以视为“赏”的宾语。

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 中秋佳节:指中秋节,**传统节日,农历八月十五。
  • 家人:家庭成员。
  • 围坐:围绕着坐下。
  • 传杯弄斝:传递酒杯,玩弄酒器,形容饮酒作乐。
  • 共赏明月:一起欣赏明亮的月亮。

语境理解

句子描述了中秋节时家人团聚的温馨场景,传递了团圆和欢乐的情感。中秋节在*文化中象征着团圆和丰收,赏月是这一天的传统俗。

语用学研究

句子在实际交流中用于描述中秋节的庆祝活动,传达了家庭和睦、共享天伦之乐的情感。语气温馨,表达了作者对家庭团聚的珍视。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “中秋节,我们一家人围坐在一起,传递酒杯,共同欣赏明亮的月亮。”
  • “在这个中秋佳节,家人团聚,一边传杯一边赏月,其乐融融。”

文化与*俗探讨

中秋节在*文化中具有重要意义,象征着团圆和丰收。赏月、吃月饼、提灯笼是中秋节的传统俗。句子中的“传杯弄斝”反映了古代文人雅士的饮酒文化。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:On the Mid-Autumn Festival, the family gathers around, passing cups and playing with wine vessels, enjoying the bright moon together.
  • 日文翻译:中秋の佳節に、家族が集まり、杯を交換し、酒器を弄びながら、明るい月を共に楽しむ。
  • 德文翻译:Am Mittelherbstfest versammelt sich die Familie, reicht Becher herum und spielt mit Weingefäßen, genießt gemeinsam den hellen Mond.

翻译解读

翻译时,保持了原句的意境和情感,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。重点单词如“中秋佳节”、“家人”、“围坐”、“传杯弄斝”、“共赏明月”在翻译中都得到了恰当的表达。

上下文和语境分析

句子在中秋节的背景下,描述了一个典型的家庭团聚场景,强调了节日的重要性以及家人之间的亲密关系。这种描述在**文化中非常常见,反映了人们对家庭和团圆的重视。

相关成语

1. 【传杯弄斝】 传:传递,传送;弄:酒宴中戏弄;斝:古代青铜制的圆口三足酒器。指酒宴中互相斟酒。

相关词

1. 【传杯弄斝】 传:传递,传送;弄:酒宴中戏弄;斝:古代青铜制的圆口三足酒器。指酒宴中互相斟酒。

相关查询

乌鸦嘴 乌鸦嘴 乌鸦嘴 乌鸦嘴 乌鸦嘴 乍毛变色 乍毛变色 乍毛变色 乍毛变色 乍毛变色

最新发布

精准推荐

车字旁的字 的结尾的词语有哪些 第室 犀管 一刀两断 架肩击毂 士字旁的字 竖心旁的字 无风 同字框的字 爪寻 扞格不入 入字旁的字 舞鸾歌凤 髫龀 饥虎不可为邻 包含联的词语有哪些 包含牧的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词