时间: 2025-04-28 09:41:21
政府采取措施,有效地收回了成涣的公共资源。
最后更新时间:2024-08-22 12:06:49
句子:“政府采取措施,有效地收回了成涣的公共资源。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了政府通过采取特定措施,成功地恢复了对分散或失去控制的公共资源的控制。这可能发生在资源管理不善或被非法占用的情境中。
在实际交流中,这句话可能用于强调政府的行动效率和成果,传达积极的信息。语气可能是肯定和赞扬的。
不同句式表达:
句子中“成涣的公共资源”可能暗示了资源管理上的问题,这在许多文化中都是关注的焦点。政府采取措施收回资源,体现了对公共财产保护和管理的重视。
英文翻译:The government has taken measures to effectively reclaim the scattered public resources.
日文翻译:政府は効果的な措置を講じ、散逸した公共資源を回収しました。
德文翻译:Die Regierung hat Maßnahmen ergriffen, um die verstreuten öffentlichen Ressourcen effektiv zurückzugewinnen.
句子可能在讨论政府如何应对公共资源管理问题,特别是在资源被非法占用或管理不善的情况下。这反映了政府对公共财产保护的重视和行动的有效性。