时间: 2025-05-15 04:20:38
她在对手失误的瞬间,乘虚而入,完成了关键的一击。
最后更新时间:2024-08-09 20:13:15
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个体育比赛或竞争场景,其中“她”利用对手的失误,抓住机会进行了决定性的行动。
句子在实际交流中可能用于描述比赛、辩论或其他竞争性活动的关键时刻。语气可能是兴奋或赞赏的。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“乘虚而入”是一个中文成语,常用于描述利用对手的弱点或疏忽取得优势。这个成语在**文化中很常见,体现了策略和智慧的重要性。
英文翻译:She seized the moment when her opponent made a mistake and delivered the crucial blow.
日文翻译:彼女は相手がミスをした瞬間を捉え、決定的な一撃を放った。
德文翻译:Sie nutzte den Moment, als ihr Gegner einen Fehler machte, und führte den entscheidenden Schlag aus.
在英文翻译中,“seized the moment”强调了抓住机会的动作,“crucial blow”直接翻译了“关键的一击”。日文翻译中,“捉え”表示抓住,“決定的な一撃”表示决定性的一击。德文翻译中,“nutzte den Moment”表示利用了那个时刻,“entscheidenden Schlag”表示决定性的打击。
句子可能在描述一场紧张的比赛或竞争,强调了在关键时刻的策略和反应速度。这种描述常见于体育报道、游戏解说或商业竞争分析中。
1. 【乘虚而入】 乘:趁。趁着虚弱疏漏的地方进入。