时间: 2025-05-28 21:40:03
那位老作家已归道山,但他的作品仍然影响着一代又一代的读者。
最后更新时间:2024-08-19 16:49:17
句子表达了一位老作家虽然已经去世,但他的文学作品依然对后世读者产生深远影响。这反映了文学作品的持久价值和文化传承的重要性。
句子在实际交流中可能用于缅怀已故的文学巨匠,强调其作品的历史和文化价值。语气中带有敬意和感慨。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
“归道山”是**文化中对去世的一种委婉表达,源自道家思想中的“道山”概念,意指人死后灵魂归宿之地。这体现了中华文化中对死亡的尊重和哲学思考。
英文翻译:Although that old writer has passed away, his works continue to influence readers generation after generation.
日文翻译:あの老作家はすでにこの世を去ったが、彼の作品は世代を超えて読者に影響を与え続けている。
德文翻译:Obwohl dieser alte Schriftsteller bereits verstorben ist, beeinflussen seine Werke Leser von Generation zu Generation.
在不同语言的翻译中,保持了原句的敬意和感慨,同时传达了文学作品的持久影响力。
句子可能在文学讨论、纪念活动或文化传承的语境中出现,强调文学作品的永恒价值和对后世的影响。
1. 【已归道山】 道山:传说中的仙山。已到达仙山。旧时比喻人死。