时间: 2025-06-13 10:41:03
在比赛中,她待时而举,等待对手疲惫时才发起攻击。
最后更新时间:2024-08-20 07:15:21
句子描述了在比赛中,她采取了一种策略,即等待对手疲惫时才发起攻击。这种策略在体育比赛或竞争性活动中很常见,特别是在需要耐力和策略的**中。
在实际交流中,这种描述可以用来解释某人在竞争中的策略选择,或者用来赞扬某人的耐心和策略性。这种描述也可能隐含了对对手的尊重,因为选择在对手疲惫时攻击,而不是在对手状态良好时。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
这种策略在许多文化中都被视为智慧和策略的体现。在某些文化中,耐心和时机选择被高度评价,认为这是成功的重要因素。
英文翻译:In the competition, she bides her time and only launches an attack when her opponent is exhausted.
日文翻译:試合で、彼女は時を待ち、相手が疲れてから攻撃を開始する。
德文翻译:Im Wettbewerb wartet sie geschickt ab und greift erst dann an, wenn ihr Gegner erschöpft ist.
在英文翻译中,“bides her time”是一个成语,意思是耐心等待合适的时机。在日文翻译中,“時を待ち”直接表达了等待时间的意思。在德文翻译中,“wartet geschickt ab”表达了策略性地等待。
这个句子通常出现在描述体育比赛、战略游戏或任何需要策略和耐心的竞争性活动的上下文中。它强调了策略选择和时机把握的重要性,以及在竞争中保持冷静和耐心的价值。
1. 【待时而举】 待:等待;举:行动。等待有利时机再采取行动。