百词典

时间: 2025-07-29 11:28:30

句子

老师教导我们,在辩论中要避免危辞耸听,保持理性。

意思

最后更新时间:2024-08-13 23:28:45

语法结构分析

句子“[老师教导我们,在辩论中要避免危辞耸听,保持理性。]”是一个陈述句,包含以下语法成分:

  • 主语:老师
  • 谓语:教导
  • 宾语:我们
  • 状语:在辩论中
  • 宾语补足语:要避免危辞耸听,保持理性

句子的时态是现在时,语态是主动语态。

词汇学*

  • 老师:指教育者,传授知识的人。
  • 教导:指传授知识或指导行为。
  • 我们:指说话者及其同伴。
  • 辩论:指双方或多方就某一问题进行争论。
  • 避免:指设法不发生某事。
  • 危辞耸听:指用夸张或不实的言辞引起恐慌。
  • 保持:指维持某种状态。
  • 理性:指基于逻辑和理智的思考。

语境理解

句子在特定情境中强调在辩论过程中应避免使用夸张或不实的言辞,而应保持基于逻辑和理智的思考。这反映了辩论中应遵循的诚实和理性的原则。

语用学分析

句子在实际交流中用于指导或提醒在辩论时应采取的态度和方法。使用“教导”一词表明这是一种教育性的建议,语气较为正式和权威。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “老师建议我们在辩论中应避免危辞耸听,保持理性。”
  • “在辩论中,老师告诫我们要避免危辞耸听,保持理性。”

文化与*俗

句子中“危辞耸听”是一个成语,源自**传统文化,意指用夸张或不实的言辞引起恐慌。这反映了中华文化中对于诚实和理性的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The teacher instructs us to avoid sensationalism and maintain rationality in debates.
  • 日文翻译:先生は、ディベートでは煽り言葉を避け、理性を保つようにと私たちに教えています。
  • 德文翻译:Der Lehrer unterrichtet uns darüber, dass wir in Debatten Sensationalismus vermeiden und Rationalität wahren sollen.

翻译解读

  • 英文:强调了在辩论中避免夸张和不实言辞的重要性,以及保持理性思考的必要性。
  • 日文:使用了“煽り言葉”来对应“危辞耸听”,并强调了保持理性的重要性。
  • 德文:使用了“Sensationalismus”来对应“危辞耸听”,并强调了保持理性的重要性。

上下文和语境分析

句子在教育或学术讨论的背景下使用,强调了辩论中应遵循的诚实和理性的原则。这反映了对于辩论道德和方法的重视。

相关成语

1. 【危辞耸听】 故意说吓人的话使人听了吃惊、害怕。

相关词

1. 【保持】 维持(原状),使不消失或减弱:水土~|~冷静|~物价稳定|跟群众~密切联系。

2. 【危辞耸听】 故意说吓人的话使人听了吃惊、害怕。

3. 【教导】 教育指导:~处|~有方。

4. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。

5. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。

相关查询

天涯地角 天涯地角 天末凉风 天末凉风 天末凉风 天末凉风 天末凉风 天末凉风 天末凉风 天末凉风

最新发布

精准推荐

骐骥过隙 竹字头的字 经久不息 四方云扰 杀价 有己无人 麦字旁的字 挞结尾的词语有哪些 惊结尾的成语 采字头的字 束手待死 避俗趋新 从公 觅觅 足字旁的字 高字旁的字 朗吟

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词