百词典

时间: 2025-05-02 02:09:04

句子

在繁忙的街道上,行人左冲右突,避免碰撞。

意思

最后更新时间:2024-08-19 15:23:24

语法结构分析

句子:“在繁忙的街道上,行人左冲右突,避免碰撞。”

  • 主语:行人
  • 谓语:左冲右突,避免
  • 宾语:碰撞
  • 状语:在繁忙的街道上

句子是陈述句,描述了一个场景,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 繁忙:形容词,表示街道上人多、车多,非常热闹。
  • 街道:名词,指城市中的道路。
  • 行人:名词,指在路上行走的人。
  • 左冲右突:动词短语,形容行人快速移动,避免与其他行人或车辆碰撞。
  • 避免:动词,表示设法不发生某事。
  • 碰撞:名词,指物体之间的接触或冲击。

语境分析

句子描述了一个典型的城市街道场景,行人为了在拥挤的街道上行走而不发生碰撞,需要快速移动和灵活避让。这种场景在人口密集的城市中非常常见,反映了城市生活的快节奏和复杂性。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述或评论城市街道上的行人行为。它可以用在日常对话中,也可以用在新闻报道、城市规划讨论等场合。句子传达了一种紧张和忙碌的氛围,语气较为客观和中性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 行人为了避开碰撞,在繁忙的街道上左冲右突。
  • 在拥挤的街道上,行人不得不快速移动以避免碰撞。

文化与习俗

句子反映了城市生活的特点,特别是在人口密集的地区,行人需要遵守交通规则和礼让他人。这种行为在不同文化中可能有不同的表现形式,但基本的交通安全意识是普遍的。

英/日/德文翻译

  • 英文:On a busy street, pedestrians dodge left and right to avoid collisions.
  • 日文:賑わった通りで、歩行者は左右に避けながら衝突を避けている。
  • 德文:Auf einer belebten Straße ducken sich Fußgänger nach links und rechts, um Kollisionen zu vermeiden.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译,保持了原句的动态感和场景描述。
  • 日文:使用了“避けながら”来表达“左冲右突”,更符合日语的表达习惯。
  • 德文:使用了“ducken”来表达“左冲右突”,这个词在德语中常用来形容快速躲避的动作。

上下文和语境分析

句子可以放在描述城市生活、交通状况或行人行为的上下文中。它强调了行人在繁忙街道上的行为特点,反映了城市生活的快节奏和行人之间的互动。

相关成语

1. 【左冲右突】 向左边冲击,向右边突围。形容突围时的艰苦奋战

相关词

1. 【左冲右突】 向左边冲击,向右边突围。形容突围时的艰苦奋战

2. 【碰撞】 物体相碰或相撞;撞击:搬运瓷器要避免~;冒犯;冲犯:不要拿话去~他。

3. 【繁忙】 事情多,不得空工作~。

4. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。

相关查询

休征嘉应 休征嘉应 休征嘉应 休征嘉应 休征嘉应 休征嘉应 休征嘉应 伐罪吊民 伐罪吊民 伐罪吊民

最新发布

精准推荐

族帐 外巧内嫉 谗惎 牖进 跻峰造极 包含糗的词语有哪些 兔起鹘落 工字旁的字 青字旁的字 石字旁的字 尣字旁的字 有闻必录 田主 日诵五车 玉字旁的字 出布 览开头的词语有哪些 包含蠕的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词