时间: 2025-05-14 01:53:09
他为了准备这次考试,真是一沐三握发,连洗澡的时间都省了。
最后更新时间:2024-08-07 17:54:06
句子为陈述句,时态为现在进行时(通过“真是一沐三握发”暗示正在进行的状态)。
句子描述了某人为了准备考试而非常忙碌,以至于连基本的个人卫生时间都省略了。这反映了考试的重要性和紧迫性,以及个人对考试的重视程度。
句子在实际交流中用于强调某人为了某事付出了极大的努力和牺牲。语气中带有一定的夸张和幽默成分,用以表达对这种努力的赞赏或同情。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
一沐三握发:这个成语出自《左传·僖公二十四年》,原意是指洗一次头发中途要停下来三次握住头发,形容非常忙碌。这里用来形容为了准备考试而非常忙碌的状态。
英文翻译:He is so busy preparing for this exam that he even skips bathing.
日文翻译:彼はこの試験のために本当に忙しくて、シャワーを浴びる時間も省いている。
德文翻译:Er ist so beschäftigt, sich auf diese Prüfung vorzubereiten, dass er sogar das Duschen überspringt.
在不同语言中,句子的核心意思保持一致,即为了准备考试而非常忙碌,以至于连洗澡的时间都省略了。不同语言的表达方式略有差异,但都能传达出同样的紧迫感和努力程度。
句子通常出现在讨论学*、考试或工作压力的上下文中。它强调了个人为了达到某个目标所付出的努力和牺牲,可能在鼓励、同情或批评的语境中使用。
1. 【一沐三握发】 沐:洗头;握:用手攥住。洗一次头发中间要停下来三次。比喻求贤心切。