时间: 2025-05-08 20:30:02
他在会议上危辞耸听,试图让大家都支持他的观点。
最后更新时间:2024-08-13 23:28:03
句子:“他在会议上危辞耸听,试图让大家都支持他的观点。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个人在会议上的行为,他使用夸张或危言耸听的言辞来试图说服其他人支持他的观点。这种行为可能在特定的情境中被视为不诚实或不恰当,尤其是在需要客观和理性讨论的场合。
在实际交流中,使用“危辞耸听”的言辞可能会引起听众的注意,但也可能破坏说话者的信誉。这种表达方式可能被视为不礼貌或不真诚,尤其是在正式的会议或讨论中。
不同句式表达:
“危辞耸听”这一表达在**文化中常被视为不诚实或不道德的行为,尤其是在正式场合。这种行为可能与传统的诚信和真诚的价值观相悖。
英文翻译:He used alarming rhetoric at the meeting, trying to get everyone to support his viewpoint.
日文翻译:彼は会議で危険な言葉を使い、みんなに彼の見解を支持してもらおうとしている。
德文翻译:Er benutzte beunruhigende Rhetorik auf der Konferenz und versuchte, alle dazu zu bringen, seine Meinung zu unterstützen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【危辞耸听】 故意说吓人的话使人听了吃惊、害怕。