时间: 2025-06-14 21:55:49
在讨论古代政治时,尧鼓舜木常常被提及,作为理想统治的典范。
最后更新时间:2024-08-16 23:48:44
句子:“在讨论古代政治时,尧鼓舜木常常被提及,作为理想统治的典范。”
时态:一般现在时,表示现在的情况或*惯性动作。 语态:被动语态,强调动作的承受者“尧鼓舜木”。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
同义词扩展:
句子出现在讨论古代政治的语境中,强调尧和舜的统治方式被视为理想的典范。这种观点可能受到**传统文化和历史教育的影响,强调贤君治国的理念。
句子在实际交流中可能用于学术讨论、历史教育或文化宣传等场景。使用被动语态强调“尧鼓舜木”的重要性,而不强调提及者的身份。
不同句式表达:
文化意义:
历史背景:
英文翻译: "In discussions about ancient politics, the reigns of Yao and Shun are often mentioned as the epitome of ideal governance."
日文翻译: 「古代政治についての議論では、堯と舜の治世はしばしば理想的な統治の典型として言及される。」
德文翻译: "In Diskussionen über antike Politik werden die Herrschaftszeiten von Yao und Shun oft als das Idealbild der idealen Herrschaft erwähnt."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【尧鼓舜木】 尧、舜:古代传说中的两位贤君;鼓:谏鼓;木:箴木。尧门旁设谏鼓,舜门外置箴木。形容君主贤明,能随时接受意见,听取忠告。
1. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。
2. 【典范】 可以作为学习、仿效标准的人或事物:树立~|~作品。
3. 【尧鼓舜木】 尧、舜:古代传说中的两位贤君;鼓:谏鼓;木:箴木。尧门旁设谏鼓,舜门外置箴木。形容君主贤明,能随时接受意见,听取忠告。
4. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。
5. 【提及】 谈到;说起。
6. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。
7. 【理想】 对未来事物的想象或希望(多指有根据的、合理的,跟空想、幻想不同):我的~是当一名医生;符合希望的;使人满意的:这件事办得很~|这个办法还不够~,需要再改进。
8. 【统治】 依靠权势控制、支配和管理;也指统治的权势推翻黑暗势力的统治。
9. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。