时间: 2025-05-21 12:08:23
那幅画中的女子妍姿妖艳,仿佛要从画中走出来。
最后更新时间:2024-08-16 07:00:55
句子:“那幅画中的女子妍姿妖艳,仿佛要从画中走出来。”
主语:“那幅画中的女子”
谓语:“妍姿妖艳”和“仿佛要从画中走出来”
宾语:无直接宾语,但“画中”可以视为间接宾语
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
那幅画:指特定的画作
女子:女性人物
妍姿妖艳:形容女子美丽且有诱惑力
仿佛:好像,似乎
从画中走出来:比喻女子形象生动,如同真实存在
同义词:妍姿妖艳 → 美艳动人、妖娆多姿
反义词:妍姿妖艳 → 朴素无华、平淡无奇
英文翻译:The woman in the painting is so exquisitely beautiful and alluring, it seems as if she is about to step out of the canvas.
日文翻译:その絵の中の女性は、美しく魅力的で、まるで絵から出てきそうだ。
德文翻译:Die Frau im Bild ist so ausgefallen schön und verführerisch, als ob sie aus der Leinwand treten würde.
重点单词:
翻译解读:通过翻译,可以更直观地理解句子中描述的女子形象的生动性和美感。
上下文和语境分析:在艺术作品的描述中,这样的句子能够增强观众对作品的情感共鸣和想象空间。
1. 【妍姿妖艳】 妍姿:美好的姿容;妖艳:美丽而妩媚。形容女子容貌美丽,妩媚动人。