百词典

时间: 2025-07-12 11:53:27

句子

四时气备,秋风送爽,果实累累。

意思

最后更新时间:2024-08-15 05:32:26

语法结构分析

句子“四时气备,秋风送爽,果实累累。”是一个并列句,由三个分句组成,每个分句都描述了一个不同的景象或状态。

  1. 四时气备

    • 主语:四时(指四季)
    • 谓语:气备(指气候准备好了,即四季的气候都已形成)
  2. 秋风送爽

    • 主语:秋风
    • 谓语:送爽(指带来凉爽的感觉)
  3. 果实累累

    • 主语:果实
    • 谓语:累累(指果实很多,丰收的景象)

词汇学*

  1. 四时:指四季,即春、夏、秋、冬。
  2. 气备:指气候已经形成,准备好了。
  3. 秋风:指秋天的风。
  4. 送爽:指带来凉爽的感觉。
  5. 果实:指植物的成熟种子或果肉。 *. 累累:指很多,丰收的景象。

语境理解

这个句子描述了一个丰收的季节,特别是秋天。在**文化中,秋天常常与丰收和收获联系在一起,这个句子通过描述秋风的凉爽和果实的丰收,传达了一种喜悦和满足的情感。

语用学分析

这个句子可以用在描述季节变化、农业丰收或者庆祝某个季节的场合。它传达了一种积极向上的情绪,适合在节日、庆典或者分享喜悦的场合使用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 四季气候已成,秋风带来凉爽,果实丰收。
  • 四季分明,秋风凉爽,果实丰硕。

文化与*俗

文化中,秋天常常与丰收和收获联系在一起。这个句子反映了人对自然和农业的重视,以及对季节变化的敏感和欣赏。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • The four seasons are fully formed, the autumn wind brings coolness, and the fruits are abundant.

日文翻译

  • 四季が整って、秋風が涼しさを運び、果実が豊富です。

德文翻译

  • Die vier Jahreszeiten sind voll entwickelt, der Herbstwind bringt Kühle, und die Früchte sind reichlich.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原文的意境和情感,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个翻译都尽量传达了原文中关于季节、风和丰收的描述。

上下文和语境分析

这个句子适合用在描述季节变化、农业丰收或者庆祝某个季节的场合。它传达了一种积极向上的情绪,适合在节日、庆典或者分享喜悦的场合使用。在不同的文化背景下,这个句子可能会有不同的解读,但总体上,它传达了对自然和丰收的赞美。

相关成语

1. 【四时气备】 四时:春、夏、秋、冬。四时之气具备。比喻人的气度弘远。

相关词

1. 【四时气备】 四时:春、夏、秋、冬。四时之气具备。比喻人的气度弘远。

2. 【秋风】 秋天的风:~萧瑟;;。

相关查询

慷慨就义 慷慨就义 慷慨就义 慷慨就义 慷慨就义 慷慨就义 慷慨捐生 慷慨就义 慷慨捐生 慷慨就义

最新发布

精准推荐

嘴尖皮厚腹中空 广字头的字 兀字旁的字 黄字旁的字 惹祸招灾 筒袖铠 厄字旁的字 闳中肆外 银缠 釜开头的成语 慢公 营缘 拂袖而归 计无所施 辰字旁的字 不暇

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词