时间: 2025-06-12 14:00:56
他们在丛山峻岭中建立了一个小木屋,作为临时的避难所。
最后更新时间:2024-08-09 09:06:50
句子:“他们在丛山峻岭中建立了一个小木屋,作为临时的避难所。”
时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一群人在险峻的山中建造了一个小木屋,目的是作为一个临时的避难所。这可能发生在自然灾害、战争或其他紧急情况下,人们需要一个安全的地方暂时躲避。
在实际交流中,这个句子可能用于描述紧急情况下的应对措施,或者作为一种生存技能的描述。语气的变化可能取决于上下文,例如在紧急情况下可能会更加紧迫和严肃。
不同句式表达:
在某些文化中,建造小木屋可能是一种传统的生存技能,尤其是在山区或森林地区。这种行为可能与自给自足的生活方式和对自然的尊重有关。
英文翻译:They built a small wooden hut in the rugged mountains as a temporary shelter.
日文翻译:彼らは険しい山中に小さな木造の小屋を建て、一時的な避難所とした。
德文翻译:Sie bauten ein kleines Holzhaus in den rauen Bergen als vorübergehende Zuflucht.
重点单词:
翻译解读:
这个句子可能在描述一个具体的紧急情况,或者作为一种生存技能的介绍。上下文中可能包含更多关于为什么需要避难所的信息,例如自然灾害的发生或战争的爆发。语境可能涉及对生存技能、自然环境的适应以及人类在极端条件下的应对策略的讨论。
1. 【丛山峻岭】 丛:聚集;竣:高大。无数高大险峻的山岭