百词典

时间: 2025-07-29 06:17:02

句子

他的新书出版后,评价众好众恶,读者们的意见不一。

意思

最后更新时间:2024-08-10 16:53:14

1. 语法结构分析

句子:“[他的新书出版后,评价众好众恶,读者们的意见不一。]”

  • 主语:“他的新书”
  • 谓语:“出版后”
  • 宾语:无明确宾语,但“评价”和“读者们的意见”可以视为间接宾语。
  • 时态:现在完成时(“出版后”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 他的新书:指某人的最新出版物。
  • 出版后:表示书籍已经发行。
  • 评价:对书籍的看法或评论。
  • 众好众恶:指评价有好有坏,褒贬不一。
  • 读者们:书籍的受众。
  • 意见不一:指读者们的看法不一致。

3. 语境理解

  • 句子描述了一本书出版后的评价情况,表明读者对这本书的看法存在分歧。
  • 这种分歧可能源于不同的阅读体验、个人喜好或文化背景。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述一本书的市场反应。
  • “众好众恶”和“意见不一”传达了评价的多样性和复杂性。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“他的新书一经出版,便引发了褒贬不一的评价,读者们的看法各异。”
  • 或者:“出版后,他的新书收到了好坏参半的评价,读者们对此书的看法分歧明显。”

. 文化与

  • “众好众恶”反映了中文中对事物评价的常见表达方式。
  • 这种表达方式强调了社会对某一事物看法的多样性。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After his new book was published, the reviews were mixed, with readers having diverse opinions.
  • 日文翻译:彼の新しい本が出版された後、評価はさまざまで、読者の意見は一致していない。
  • 德文翻译:Nachdem sein neues Buch veröffentlicht wurde, waren die Rezensionen gemischt, und die Meinungen der Leser waren unterschiedlich.

翻译解读

  • 英文:强调了评价的混合状态和读者意见的多样性。
  • 日文:使用了“さまざま”来表达评价的多样性,“一致していない”表示意见不一致。
  • 德文:使用了“gemischt”来描述评价的混合状态,“unterschiedlich”表示意见的不同。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,表达评价多样性和意见分歧的词汇和结构有所不同,但核心意义保持一致。
  • 这种表达在文学、出版和文化交流中非常常见,用于描述作品的市场反应和受众反馈。

相关成语

1. 【众好众恶】 众人喜爱或众人厌恶。

相关词

1. 【众好众恶】 众人喜爱或众人厌恶。

2. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。

3. 【新书】 崭新的书; 将出版或刚出版的书(多指初版); 指现代的著作。

4. 【评价】 评定价值高低:~文学作品;评定的价值:这部电影获得很高的~。

5. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

相关查询

救偏补弊 救困扶危 救偏补弊 救困扶危 救偏补弊 救困扶危 救偏补弊 救困扶危 救死扶伤 救死扶伤

最新发布

精准推荐

惠贶 卤字旁的字 心字底的字 广字头的字 体改 知小言大 远年近岁 独具慧眼 冻青 怏开头的词语有哪些 阜字旁的字 一片赤心 险怪 鹵字旁的字 枝分 焮天铄地

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词