百词典

时间: 2025-07-29 08:30:46

句子

在灾难面前,人们休戚与共,共同伸出援手。

意思

最后更新时间:2024-08-10 16:19:14

语法结构分析

句子“在灾难面前,人们休戚与共,共同伸出援手。”的语法结构如下:

  • 主语:人们
  • 谓语:休戚与共,共同伸出援手
  • 状语:在灾难面前

这是一个陈述句,描述了在灾难发生时,人们共同面对困难并互相帮助的情况。

词汇分析

  • 在灾难面前:表示在困难或危机的情况下。
  • 人们:指代一群人。
  • 休戚与共:成语,意思是共同经历喜怒哀乐,形容关系密切,共同承担。
  • 共同:一起,协同。
  • 伸出援手:提供帮助,伸出双手给予支持。

语境分析

句子在特定情境中强调了在灾难发生时,人们之间的团结和互助精神。这种表达常见于新闻报道、公益广告或社会活动中,用以强调社会凝聚力和人道主义精神。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用在鼓励人们团结一致、互相帮助的场合。它传达了一种积极的社会价值观,即在困难时刻,人们应该携手合作,共同克服困难。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 灾难来临时,人们团结一心,互相扶持。
  • 面对灾难,人们携手共进,共同伸出援助之手。

文化与*俗分析

“休戚与共”这个成语体现了传统文化中强调的集体主义和互助精神。在社会中,这种观念深入人心,尤其是在面对自然灾害或其他重大危机时,人们更加强调团结和互助。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the face of disaster, people share weal and woe, and extend a helping hand together.
  • 日文翻译:災害の前で、人々は福と禍を共にし、助けの手を差し伸べる。
  • 德文翻译:Im Angesicht der Katastrophe teilen die Menschen Glück und Unglück und reichen gemeinsam aus.

翻译解读

  • 英文:强调了在灾难面前,人们共同经历并提供帮助。
  • 日文:使用了“福と禍を共にし”来表达“休戚与共”,并强调了共同伸出援手的行动。
  • 德文:使用了“Glück und Unglück teilen”来表达“休戚与共”,并强调了共同伸出援手的行动。

上下文和语境分析

这句话通常出现在强调社会团结和互助精神的文本中,如新闻报道、公益广告或社会活动宣传。它传达了一种积极的社会价值观,即在困难时刻,人们应该携手合作,共同克服困难。

相关成语

1. 【休戚与共】 忧喜、福祸彼此共同承担。形容关系密切,利害相同。

相关词

1. 【休戚与共】 忧喜、福祸彼此共同承担。形容关系密切,利害相同。

2. 【援手】 伸手拉人一把以解救其困厄。语出《孟子.离娄上》"天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。" 2.泛指援助。

3. 【灾难】 灾祸造成的苦难灾难面前不能灰心。

相关查询

凄凄楚楚 凄凄楚楚 凄凄楚楚 凄凄楚楚 凄凄楚楚 凄凄楚楚 凄凄楚楚 凄凄楚楚 凄凄楚楚 凄怆流涕

最新发布

精准推荐

作好作歹 全智全能 先字旁的字 大心 齐字旁的字 不废江河 西字头的字 耒字旁的字 冻结尾的词语有哪些 游衣冠 三点水的字 奔绌 柘砚 包含庥的词语有哪些 承颜候色 戴头而来 天下无难事

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词