百词典

时间: 2025-05-12 09:53:32

句子

毕业典礼上,同学们恋恋难舍地告别,泪水在眼眶中打转。

意思

最后更新时间:2024-08-20 19:23:56

语法结构分析

句子:“[毕业典礼上,同学们恋恋难舍地告别,泪水在眼眶中打转。]”

  • 主语:同学们
  • 谓语:告别
  • 状语:在毕业典礼上,恋恋难舍地
  • 补语:泪水在眼眶中打转

这个句子是一个陈述句,描述了一个具体的场景,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 毕业典礼:指学校为学生完成学业而举行的正式仪式。
  • 同学们:指一起学习的同伴。
  • 恋恋难舍:形容非常留恋,难以分离。
  • 告别:指离开时与人打招呼,表示离别。
  • 泪水:指眼泪。
  • 眼眶:指眼睛周围的骨架部分,眼泪聚集的地方。

语境理解

这个句子描述了一个毕业典礼上的情感场景,同学们因为即将分离而感到难过,泪水在眼眶中打转。这种情感表达在毕业典礼这样的场合是非常常见的,反映了学生对校园生活和同学情谊的留恋。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述和分享情感体验,传达了深切的情感和对未来的不确定感。使用这样的句子可以增强交流的情感深度,让听者感受到说话者的情感状态。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在毕业典礼上,同学们因为即将分离而恋恋难舍,眼中含着泪水。
  • 毕业典礼见证了同学们的恋恋难舍,他们的眼眶中充满了泪水。

文化与习俗

毕业典礼在许多文化中都是一个重要的仪式,标志着学生生涯的一个重要阶段的结束。在这个仪式上,表达对同学和校园生活的留恋是一种普遍的情感表达方式。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the graduation ceremony, the students bid farewell with great reluctance, tears welling up in their eyes.
  • 日文翻译:卒業式で、学生たちは恋恋として別れを告げ、涙が目尻に浮かんでいた。
  • 德文翻译:Bei der Abschlussfeier verabschieden sich die Schüler mit großer Verzweiflung, Tränen sammeln sich in ihren Augen.

翻译解读

在不同语言的翻译中,重点单词如“毕业典礼”、“恋恋难舍”、“告别”、“泪水”和“眼眶”都需要准确传达原句的情感和场景。

上下文和语境分析

这个句子适合放在描述毕业典礼的文章或对话中,用来表达学生们在这样一个重要时刻的情感状态。它强调了离别的情感和对过去时光的怀念。

相关成语

1. 【恋恋难舍】 原形容极其爱慕,不能丢开。现多形容非常留恋,舍不得离开。同“恋恋不舍”。

相关词

1. 【恋恋难舍】 原形容极其爱慕,不能丢开。现多形容非常留恋,舍不得离开。同“恋恋不舍”。

2. 【泪水】 眼泪。

3. 【眼眶】 亦作"眼匡"; 眼皮边缘所构成的框; 泛指眼睛周围的部位; 眼界;见识。

相关查询

一计不成,又生一计 一计不成,又生一计 一计不成,又生一计 一计不成,又生一计 一计不成,又生一计 一计不成,又生一计 一计不成,又生一计 一计不成,又生一计 一诎一信 一诎一信

最新发布

精准推荐

酒绿灯红 独胆英雄 老成练达 臆结尾的词语有哪些 鹿裘不完 止字旁的字 同字框的字 导标 水橇 青字旁的字 四点底的字 行号巷哭 棼楣 包含综的词语有哪些 神工鬼斧 反文旁的字 纶开头的词语有哪些 讲开头的词语有哪些 开物成务

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词