百词典

时间: 2025-07-19 12:15:18

句子

他对那些不负责任的言论嗔目切齿,认为这会误导公众。

意思

最后更新时间:2024-08-15 03:26:37

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:认为
  3. 宾语:这会误导公众
  4. 定语:那些不负责任的言论
  5. 状语:嗔目切齿

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 嗔目切齿:形容非常愤怒的样子。
  2. 不负责任:没有承担应有的责任。
  3. 言论:发表的意见或说话的内容。
  4. 误导:引导错误的方向。
  5. 公众:社会上不特定的多数人。

语境理解

句子表达了对某些言论的强烈不满,认为这些言论可能会对公众产生负面影响。这种情绪可能出现在政治、社会或个人**中,当某些言论被认为是不负责任或有害时。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达强烈的不满或批评。使用“嗔目切齿”这样的表达方式,强调了说话者的情绪强烈,可能在争论或辩论的场合中使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他对那些不负责任的言论感到极度愤怒,担心它们会误导公众。
  • 他认为那些不负责任的言论可能会误导公众,对此他感到非常愤怒。

文化与*俗

“嗔目切齿”是一个成语,源自**古代文学,用来形容极度愤怒的情绪。这个成语的使用反映了汉语中丰富的情感表达方式。

英/日/德文翻译

英文翻译:He glares and grinds his teeth at those irresponsible remarks, believing they will mislead the public.

日文翻译:彼はその無責任な発言に睨みを利かせ、歯ぎしりして、それが一般大衆を誤解させると考えている。

德文翻译:Er blickt mit Zorn auf diese verantwortungslosen Äußerungen und meint, dass sie die Öffentlichkeit irreführen werden.

翻译解读

在英文翻译中,“glares and grinds his teeth”准确地传达了“嗔目切齿”的愤怒情绪。日文翻译中使用了“睨みを利かせ、歯ぎしり”来表达同样的情绪。德文翻译中,“blickt mit Zorn”和“meint”也很好地传达了原文的意思和情感。

上下文和语境分析

句子可能在讨论公共政策、社会**或个人行为时出现,特别是在这些言论被认为是有害或不负责任的情况下。理解句子的上下文可以帮助我们更好地把握说话者的意图和情绪。

相关成语

1. 【嗔目切齿】 嗔目:发怒时睁大眼睛。瞪大眼睛,咬紧牙齿。形容极端愤怒的样子。

相关词

1. 【嗔目切齿】 嗔目:发怒时睁大眼睛。瞪大眼睛,咬紧牙齿。形容极端愤怒的样子。

2. 【言论】 言谈﹔谈论; 言词﹔发表的议论或意见; 犹舆论。

3. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。

4. 【误导】 不正确地引导:由于这家新闻媒体的~,一些读者产生了误会。

5. 【这会】 现在,目前。

6. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。

相关查询

优昙一现 优昙一现 优哉游哉 优哉游哉 优哉游哉 优哉游哉 优哉游哉 优哉游哉 优哉游哉 优哉游哉

最新发布

精准推荐

竭力虔心 巳字旁的字 诗礼人家 包含烜的词语有哪些 私土 心回意转 欠字旁的字 毋字旁的字 无与比伦 深入骨髓 虫字旁的字 歺字旁的字 一得两便 仆妇 降结尾的词语有哪些 逆水行舟 包含殆的词语有哪些 俟望

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词