百词典

时间: 2025-07-29 13:57:47

句子

他的办公桌上总是摆放着常用的文具,需要时伸手可得。

意思

最后更新时间:2024-08-10 18:56:43

语法结构分析

  1. 主语:“他的办公桌”
  2. 谓语:“摆放着”
  3. 宾语:“常用的文具”
  4. 状语:“总是”(表示频率),“需要时”(表示条件),“伸手可得”(表示结果)

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 他的:代词,表示所属关系。
  2. 办公桌:名词,指工作或学*时使用的桌子。
  3. 总是:副词,表示经常性或*惯性的行为。
  4. 摆放:动词,指放置或安排。
  5. 常用:形容词,指经常使用的。 *. 文具:名词,指用于书写的工具,如笔、纸等。
  6. 需要时:短语,表示在需要的情况下。
  7. 伸手可得:成语,表示非常容易获得。

语境理解

句子描述了一个常见的办公室场景,强调了办公桌上的文具摆放得井井有条,便于随时取用。这种*惯体现了工作效率和组织能力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的工作*惯或组织能力,也可能用于建议或指导他人如何提高工作效率。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他总是将常用的文具摆放在办公桌上,以便随时取用。”
  • “办公桌上,他总是摆放着常用的文具,方便需要时立即拿到。”

文化与*俗

句子反映了组织有序的工作文化,这种*惯在许多文化中都被视为高效和专业的象征。

英/日/德文翻译

英文翻译:His desk is always stocked with commonly used stationery, readily accessible when needed.

日文翻译:彼の机の上にはいつもよく使う文房具が置かれており、必要な時に手が届くようになっている。

德文翻译:Sein Schreibtisch ist immer mit häufig benötigten Schreibwaren bestückt, die bei Bedarf leicht zu erreichen sind.

翻译解读

  • 英文:强调了文具的常用性和易获取性。
  • 日文:使用了“手が届く”这一表达,与中文的“伸手可得”相呼应。
  • 德文:使用了“leicht zu erreichen”来表达“伸手可得”的意思。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述某人的工作环境或惯,强调了组织和效率的重要性。在不同的文化和社会俗中,这种有序的工作方式可能被视为专业和值得学*的榜样。

相关成语

1. 【伸手可得】 一伸手就可以取得。比喻极容易得到。

相关词

1. 【伸手可得】 一伸手就可以取得。比喻极容易得到。

2. 【文具】 谓空有条文; 指条文; 梳妆匣子。又称奁具。小巧精致﹐用以放置梳妆用具﹑金银珠宝﹑首饰等; 指笔墨纸砚等用于作书画诗文和学习的物品。

3. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

相关查询

捷径窘步 捷径窘步 捶骨沥髓 捶骨沥髓 捶骨沥髓 捶骨沥髓 捶骨沥髓 捶骨沥髓 捶骨沥髓 捶骨沥髓

最新发布

精准推荐

冲动 横恩滥赏 积非习贯 滔滔不绝 知録 韭字旁的字 自字旁的字 乌夜啼 金字旁的字 兼权熟计 建之底的字 直史 人字头的字 牿亡 穷陬僻壤 抓开头的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词