百词典

时间: 2025-07-19 09:01:50

句子

在地震发生时,消防员们扶颠持危,救出了被困的居民。

意思

最后更新时间:2024-08-21 13:34:42

语法结构分析

句子:“在地震发生时,消防员们扶颠持危,救出了被困的居民。”

  • 主语:消防员们
  • 谓语:扶颠持危,救出了
  • 宾语:被困的居民
  • 时态:一般过去时(表示动作发生在过去)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 在地震发生时:表示**发生的时间背景。
  • 消防员们:指执行救援任务的人员。
  • 扶颠持危:成语,意为在危险中扶持、支撑。
  • 救出了:表示救援行动的结果。
  • 被困的居民:指在地震中受困的人群。

语境理解

  • 句子描述了地震这一自然灾害发生时,消防员们勇敢地进行救援行动,成功救出了被困的居民。
  • 文化背景:在**文化中,消防员被视为英雄,他们在灾难中的勇敢行为受到广泛赞扬。

语用学分析

  • 使用场景:该句子适用于描述灾难救援的场景,强调消防员的勇敢和救援的成功。
  • 礼貌用语:句子本身是客观陈述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:句子隐含了对消防员勇敢行为的赞扬和对受困居民的同情。

书写与表达

  • 可以改写为:“地震来袭,消防员们勇敢地扶颠持危,成功解救了被困的居民。”
  • 或者:“在地震的危难时刻,消防员们挺身而出,救出了受困的居民。”

文化与*俗

  • 成语:“扶颠持危”是一个成语,源自《左传·僖公二十五年》,意为在危险中扶持、支撑。
  • 历史背景:**历史上多次发生地震,消防员和救援人员的勇敢行为一直是社会赞扬的对象。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the earthquake, the firefighters supported the perilous situation and rescued the trapped residents.
  • 日文翻译:地震が発生した際、消防士たちは危険な状況を支え、閉じ込められた住民を救出しました。
  • 德文翻译:Während des Erdbebens unterstützten die Feuerwehrleute die gefährliche Situation und retteten die eingeschlossenen Bewohner.

翻译解读

  • 重点单词
    • firefighters (消防员)
    • supported (支持)
    • perilous situation (危险情况)
    • rescued (救出)
    • trapped residents (被困居民)

上下文和语境分析

  • 句子在描述地震这一紧急情况下的救援行动,强调了消防员的角色和他们的英勇行为。
  • 语境中,地震是一个突发**,消防员的行为体现了他们的专业性和对人民生命安全的重视。

相关成语

1. 【扶颠持危】 颠:倒,倾倒;持:握,把握。指能够挽回颠危的局面。

相关词

1. 【发生】 原来没有的事出现了;产生:~变化|~事故|~关系。

2. 【地震】 地壳的震动,通常由地球内部的变动引起,包括火山地震、陷落地震和构造地震等。另外,陨星撞击、人工爆炸等也能引起地震。

3. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

4. 【扶颠持危】 颠:倒,倾倒;持:握,把握。指能够挽回颠危的局面。

相关查询

乳臭未干 乳臭未干 乳臭未干 乳臭未干 乳臭未干 乳臭未干 乳臭未干 乳臭未干 乳臭未干 乳臭未干

最新发布

精准推荐

死乞白赖 鱼文 犁牛髐角 刹开头的词语有哪些 提手旁的字 触目伤心 巴士 日字旁的字 灿烂辉煌 愁结尾的词语有哪些 抬舁 冥眗亡见 米字旁的字 首字旁的字 入室弟子 反唇相讥 鹿字旁的字 包含饰的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词