百词典

时间: 2025-07-29 19:29:22

句子

科技展览会上,各家公司的新产品争红斗紫,展示科技的进步。

意思

最后更新时间:2024-08-09 23:15:37

语法结构分析

句子:“科技展览会上,各家公司的新产品争红斗紫,展示科技的进步。”

  • 主语:各家公司的新产品
  • 谓语:争红斗紫,展示
  • 宾语:科技的进步

句子为陈述句,时态为一般现在时,表示当前的情况。

词汇分析

  • 科技展览会:指专门展示科技产品和技术的活动。
  • 各家公司:指多家公司。
  • 新产品:指最近开发或推出的产品。
  • 争红斗紫:比喻竞争激烈,各显神通。
  • 展示:表现出来,让人看到。
  • 科技的进步:指科技领域的发展和改进。

语境分析

句子描述了在科技展览会上,多家公司的新产品竞争激烈,通过这种竞争展示了科技的进步。这反映了科技行业的活跃和创新。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述科技展览会的场景,强调了竞争和创新的重要性。语气积极,传递了科技发展的正面信息。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 在科技展览会上,众多公司的新产品竞相展示,彰显了科技的进步。
  • 科技展览会上,新产品如火如荼的竞争,展现了科技的前沿发展。

文化与*俗

  • 争红斗紫:这个成语源自**传统文化,比喻在竞争中各显神通,争奇斗艳。
  • 科技展览会:这种活动在全球范围内都很常见,是科技交流和展示的重要平台。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the technology exhibition, new products from various companies are competing fiercely, showcasing the progress of technology.
  • 日文:科学技術展示会では、各社の新製品が激しく競争しており、技術の進歩を示しています。
  • 德文:Bei der Technologieausstellung konkurrieren die neuen Produkte verschiedener Unternehmen heftig und zeigen den Fortschritt der Technik.

翻译解读

  • 争红斗紫:在英文中可以用 "competing fiercely" 或 "vying for attention" 来表达,日文中可以用「激しく競争している」,德文中可以用 "heftig konkurrieren"。
  • 展示科技的进步:在英文中是 "showcasing the progress of technology",日文中是「技術の進歩を示している」,德文中是 "zeigen den Fortschritt der Technik"。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个关于科技展览会的报道或描述,强调了科技行业的竞争和创新。这种描述在科技新闻、行业报告和展览会宣传材料中很常见。

相关成语

1. 【争红斗紫】 形容百花争艳的景象。

相关词

1. 【争红斗紫】 形容百花争艳的景象。

2. 【产品】 生产出来的物品。

3. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

4. 【展示】 展现;显示展示图|展示美好人生。

5. 【科技】 科学技术高~ㄧ~资料 ㄧ~工作者。

6. 【进步】 (人或事物)向前发展,比原来好虚心使人~,骄傲使人落后; 适合时代要求,对社会发展起促进作用的~思想ㄧ~人士。

相关查询

恶性循环 恶性循环 恶性循环 恶性循环 恶性循环 恶性循环 恶积祸盈 恶积祸盈 恶积祸盈 恶积祸盈

最新发布

精准推荐

侠陛 蜃炭 离距 滔漫 馬字旁的字 包含疵的词语有哪些 肉辟 差堪自慰 包含霰的词语有哪些 心荡神驰 缶字旁的字 包含鼓的词语有哪些 斗字旁的字 病字头的字 燕子衔食 力钧势敌 走之旁的字 汗流夹背

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词