百词典

时间: 2025-05-01 22:35:24

句子

他的演讲少头缺尾,开头和结尾都没讲清楚,让人摸不着头脑。

意思

最后更新时间:2024-08-16 23:05:43

语法结构分析

句子:“他的演讲少头缺尾,开头和结尾都没讲清楚,让人摸不着头脑。”

  • 主语:“他的演讲”
  • 谓语:“少头缺尾”、“没讲清楚”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“开头和结尾”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 少头缺尾:形容事情不完整,特别是指开头和结尾不清晰。
  • 摸不着头脑:形容事情让人难以理解或困惑。

语境理解

  • 句子描述的是某人演讲的不完整性,特别是在开头和结尾的处理上不够清晰,导致听众难以理解。
  • 这种表达可能出现在学术讲座、商业演讲或日常交流中,批评某人的表达能力或准备不足。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于批评或评价某人的演讲技巧。
  • 使用“少头缺尾”和“摸不着头脑”这样的表达,增加了批评的委婉性和形象性。

书写与表达

  • 可以改写为:“他的演讲开头和结尾都不够清晰,让人感到困惑。”
  • 或者:“他的演讲缺乏明确的开始和结束,导致听众难以理解。”

文化与习俗

  • “少头缺尾”是一个中文成语,形象地描述了事情的不完整性。
  • “摸不着头脑”也是一个常用表达,反映了中文中对于困惑和难以理解的形象化描述。

英/日/德文翻译

  • 英文:His speech was lacking in both the beginning and the end, leaving the audience confused.
  • 日文:彼のスピーチは始まりと終わりがどちらも不明瞭で、聴衆を困惑させた。
  • 德文:Seine Rede hatte weder einen klaren Anfang noch ein klares Ende, was das Publikum verwirrte.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思,强调了演讲的开头和结尾不清晰,导致听众困惑。
  • 日文翻译使用了“不明瞭”来表达“不清晰”,并用“困惑させた”来表达“让人摸不着头脑”。
  • 德文翻译同样强调了演讲的不完整性,并用“verwirrte”来表达“让人摸不着头脑”。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在对某人演讲的评价或批评中,特别是在需要清晰表达的场合,如学术会议、商业演讲等。
  • 在不同的文化和社会习俗中,对于演讲的期望和评价标准可能有所不同,但清晰和完整性通常是被普遍重视的。

相关成语

1. 【少头缺尾】 比喻事物残缺不全

2. 【摸不着头脑】 指弄不清是怎么回事。

相关词

1. 【少头缺尾】 比喻事物残缺不全

2. 【开头】 (~儿)事情、行动、现象等最初发生我们的学习刚~,你现在来参加还赶得上; 使开头请你先开个头儿。

3. 【摸不着头脑】 指弄不清是怎么回事。

4. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

5. 【结尾】 结束的阶段~工程 ㄧ文章的~写得很精彩。

相关查询

不可究诘 不可究诘 不可究诘 不可究诘 不可究诘 不可究诘 不可究诘 不可理喻 不可理喻 不可理喻

最新发布

精准推荐

讲古论今 色字旁的字 就然 活不活,死不死 蒲笨车 昆弟之好 黄雀在后 言字旁的字 到结尾的词语有哪些 臣字旁的字 二字旁的字 详一 毋字旁的字 一不拗众 箕裘颓堕 生生世世 包含瞒的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词