百词典

时间: 2025-07-19 01:47:41

句子

她站在窗前,望着外面的惨绿愁红,心中充满了忧郁。

意思

最后更新时间:2024-08-21 01:36:56

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:站、望、充满
  3. 宾语:外面的惨绿愁红、忧郁
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性。
  2. :动词,表示直立不动。
  3. 窗前:名词短语,指窗户的附近。
  4. :动词,表示看向远处。
  5. 外面的:形容词短语,指窗户外部。 *. 惨绿愁红:名词短语,形容景色,可能指秋天凋零的树叶,带有悲伤的色彩。
  6. 心中:名词短语,指内心。
  7. 充满:动词,表示填满或占据。
  8. 忧郁:形容词,表示心情沉重、悲伤。

语境理解

句子描述了一个女性站在窗前,望着外面的景色,心中感到忧郁。这种情景可能发生在秋天,当树叶凋零,景色显得凄凉时,容易引发人的悲伤情绪。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的心情或状态。使用“惨绿愁红”这样的词汇,增加了句子的文学性和情感色彩,使得描述更加生动和富有感染力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她心情忧郁地站在窗前,凝视着外面的惨绿愁红。
  • 外面的惨绿愁红让她站在窗前,心中充满了忧郁。

文化与*俗

“惨绿愁红”可能源自古典文学,用来形容秋天的景色,带有浓厚的文化色彩。这种表达方式在文学中常见,用来描绘季节变化带来的情感变化。

英/日/德文翻译

英文翻译:She stood by the window, gazing at the melancholy green and sorrowful red outside, filled with melancholy in her heart.

日文翻译:彼女は窓辺に立って、外の哀しい緑と悲しい赤を見つめ、心の中に憂鬱を満たしていた。

德文翻译:Sie stand am Fenster und schaute auf das traurige Grün und betrübte Rot draußen, voller Melancholie in ihrem Herzen.

翻译解读

在翻译中,“惨绿愁红”被翻译为“melancholy green and sorrowful red”或“哀しい緑と悲しい赤”,保留了原句的情感色彩和文化内涵。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个秋天的场景,或者是某个人在特定情绪下的内心活动。这种描述常见于文学作品中,用来表达人物的内心世界和情感状态。

相关成语

1. 【惨绿愁红】 红、绿:指花、叶。指经过风雨摧残的残花败叶。多寄以对身世凄凉的感情。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【外面】 外边; 外表;表面。

3. 【忧郁】 忧伤愁闷:神情~。

4. 【惨绿愁红】 红、绿:指花、叶。指经过风雨摧残的残花败叶。多寄以对身世凄凉的感情。

相关查询

山长水远 山走石泣 山走石泣 山走石泣 山走石泣 山走石泣 山走石泣 山走石泣 山走石泣 山走石泣

最新发布

精准推荐

包含傻的词语有哪些 救民于水火 散阵投巢 非辜 转跃 双人旁的字 豕字旁的字 永歌 岫结尾的词语有哪些 钉鞋 歺字旁的字 杳无人迹 鹿字旁的字 三三两两 露薤 东张西觑 齐字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词