百词典

时间: 2025-07-26 00:03:58

句子

他总是招花惹草,结果每次都惹来麻烦。

意思

最后更新时间:2024-08-21 20:17:11

1. 语法结构分析

句子:“他总是招花惹草,结果每次都惹来麻烦。”

  • 主语:他
  • 谓语:招花惹草、惹来麻烦
  • 宾语:无具体宾语,但“招花惹草”和“惹来麻烦”都是动词短语。
  • 时态:一般现在时(“总是”表示*惯性动作)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 招花惹草:比喻男性在感情上不专一,到处留情。
  • 结果:表示因果关系,引出后果。
  • 每次:强调每次都发生同样的情况。
  • 惹来麻烦:带来问题或困扰。

3. 语境理解

  • 句子在特定情境中通常指某人在感情或社交方面行为不检点,导致麻烦。
  • 文化背景中,“招花惹草”在**文化中常用来形容男性不忠或不专一。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于批评或警告某人不要在感情上不专一。
  • 隐含意义是告诫对方这种行为会带来不良后果。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达:“他总是四处留情,最终每次都陷入麻烦。”
  • 增强语言灵活性:“他*惯性地招花惹草,结果总是自食其果。”

. 文化与

  • “招花惹草”蕴含了**传统文化中对男性忠诚度的期望。
  • 相关成语:“花心萝卜”、“风流倜傥”等。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always flirts around, and as a result, he gets into trouble every time.
  • 日文翻译:彼はいつも浮気をして、その結果、いつもトラブルに巻き込まれる。
  • 德文翻译:Er flirtet immer herum, und als Ergebnis gerät er jedes Mal in Schwierigkeiten.

翻译解读

  • 英文:强调“flirts around”和“gets into trouble”的因果关系。
  • 日文:使用“浮気をして”和“トラブルに巻き込まれる”表达相同意思。
  • 德文:用“flirtet immer herum”和“gerät in Schwierigkeiten”传达原句的含义。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论个人行为和后果的语境中,特别是在感情和社交方面。
  • 文化背景中,这种行为在**社会中通常被视为不道德或不负责任。

相关成语

1. 【招花惹草】 指挑逗、勾引女子。

相关词

1. 【招花惹草】 指挑逗、勾引女子。

2. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

3. 【麻烦】 烦琐;费事:~得很|这个问题很~|服务周到,不怕~;使人费事或增加负担:~您啦!|自己能做的事,决不~别人;烦琐难办的事情:给你添了不少~|他现在有~了。

相关查询

害人不浅 害忠隐贤 害人不浅 害忠隐贤 害人不浅 害忠隐贤 害人不浅 害忠隐贤 害人不浅 害忠隐贤

最新发布

精准推荐

七开八得 包含黛的词语有哪些 明廉暗察 矢开头的成语 夕字旁的字 围开头的词语有哪些 依人篱下 无懈可击 衣带一江 黎弓 立刀旁的字 豆字旁的字 由趣 书味 量结尾的词语有哪些 皮字旁的字 包含迎的成语 孽寃 毋字旁的字 捷疾鬼

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词