时间: 2025-04-30 04:08:07
由于他在数学竞赛中的出色表现,张华众望攸归,成为了全校的数学之星。
最后更新时间:2024-08-10 17:24:30
句子描述了张华在数学竞赛中表现出色,因此被全校师生认可,成为了大家心目中的数学领域的佼佼者。这个句子可能出现在学校的公告、新闻报道或者表彰大会上。
句子在实际交流中用于表彰和赞扬某人的成就,传达了积极和鼓励的语气。在正式场合,这样的表述可以增强被表彰者的荣誉感和归属感。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“众望攸归”体现了文化中对集体荣誉和个人成就的重视。在教育体系中,竞赛成绩往往被视为学生能力和潜力的重要标志。
英文翻译:Due to his outstanding performance in the math competition, Zhang Hua became the math star of the whole school, as everyone had hoped.
日文翻译:数学コンテストでの素晴らしいパフォーマンスのため、張華は皆が期待していたとおり、学校全体の数学のスターになりました。
德文翻译:Aufgrund seiner herausragenden Leistung im Mathematikwettbewerb wurde Zhang Hua, wie alle gehofft hatten, der Mathematikstar der gesamten Schule.
在英文翻译中,“as everyone had hoped”强调了大家的期望;在日文翻译中,“皆が期待していたとおり”同样表达了这一含义;在德文翻译中,“wie alle gehofft hatten”也传达了相同的意义。
句子可能在表彰大会、学校新闻或者社交媒体上出现,用于庆祝和宣传张华的成就。这样的表述不仅是对个人能力的认可,也是对学校教育成果的展示。
1. 【众望攸归】 众人所期望和敬仰的。形容在群众中威望很高。