时间: 2025-05-22 10:47:29
他的热情在一次次的挫折后,如同星飞云散,不再那么强烈。
最后更新时间:2024-08-23 17:17:30
主语:他的热情
谓语:如同星飞云散,不再那么强烈
宾语:无明显宾语,但“如同星飞云散”是对“他的热情”状态的比喻描述。
时态:一般现在时,表示当前的状态。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。
他的热情:指某人的积极情感或兴趣。
一次次:多次重复,强调频率。
挫折:失败或困难的经历。
如同星飞云散:比喻热情或能量迅速消散,源自成语“星飞云散”。
不再那么强烈:表示热情或兴趣减弱。
同义词:热情 - 激情、热心;挫折 - 失败、困境;强烈 - 激烈、热烈。
反义词:热情 - 冷漠;挫折 - 成功;强烈 - 温和。
英文翻译:His enthusiasm, after one setback after another, has dissipated like stars scattering in the clouds, no longer as intense.
日文翻译:彼の情熱は、次々と挫折を経験した後、星が雲に散るように、それほど強くなくなった。
德文翻译:Sein Enthusiasmus ist nach einer nach der anderen Niederlage wie ein Stern, der sich in den Wolken verliert, nicht mehr so intensiv.
重点单词:
翻译解读:各语言的翻译都保留了原句的比喻和情感减弱的意思,同时适应了各自语言的表达*惯。
上下文和语境分析:句子在描述个人经历时,强调了挫折对情感的影响,适用于多种文化和语言环境。
1. 【星飞云散】 比喻事物四处分散或四散消失。