百词典

时间: 2025-07-29 04:32:32

句子

她听到那个惊人的消息,乍毛变色,半天说不出话来。

意思

最后更新时间:2024-08-09 18:51:11

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:听到
  3. 宾语:那个惊人的消息
  4. 状语:乍毛变色,半天说不出话来
  • 时态:一般过去时,表示动作已经发生。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • :代词,指代一个女性。
  • 听到:动词,表示通过听觉获得信息。
  • 那个:指示代词,指代特定的对象。
  • 惊人的:形容词,表示非常令人惊讶的。
  • 消息:名词,表示传递的信息或新闻。
  • 乍毛变色:成语,形容非常震惊或害怕的样子。
  • 半天:时间状语,表示一段时间。
  • 说不出话来:动词短语,表示因为震惊或紧张而无法说话。

语境分析

  • 特定情境:这个句子描述了一个女性在听到一个非常令人惊讶的消息后的反应。她因为震惊而变得无法说话。
  • 文化背景:成语“乍毛变色”在**文化中常用来形容人因为极度震惊或害怕而表现出的样子。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个戏剧性的**或对话中使用,用来强调消息的震撼性。
  • 礼貌用语:这个句子不涉及礼貌用语,而是直接描述了一个情感反应。
  • 隐含意义:句子隐含了消息的严重性和对听者的影响。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她因为听到那个惊人的消息而乍毛变色,半天说不出话来。
    • 那个惊人的消息让她乍毛变色,半天无法言语。
    • 她乍毛变色,半天说不出话来,因为她听到了那个惊人的消息。

文化与*俗

  • 成语:“乍毛变色”是一个**成语,源自古代对动物反应的描述,后来用来形容人的强烈情感反应。
  • 文化意义:这个成语反映了**人对情感表达的一种形象化描述方式。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She turned pale and speechless for a long time upon hearing the shocking news.
  • 日文翻译:彼女はその驚くべきニュースを聞いて、毛を逆立て、長い間言葉が出なかった。
  • 德文翻译:Als sie die schockierende Nachricht hörte, wurde sie blass und konnte lange nicht sprechen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 英文:shocking, news, turned pale, speechless
    • 日文:驚くべき, ニュース, 毛を逆立て, 言葉が出ない
    • 德文:schockierend, Nachricht, blass, nicht sprechen

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述一个重要的、出乎意料的**或新闻,强调了消息对个人的强烈影响。
  • 语境:在不同的文化和社会背景中,人们对“惊人的消息”的反应可能有所不同,但普遍都会有一种震惊和无法立即回应的反应。

相关成语

1. 【乍毛变色】 形容因惊恐而毛发竖立,面色失常。

相关词

1. 【乍毛变色】 形容因惊恐而毛发竖立,面色失常。

2. 【半天】 数量词;(~儿)白天的一半:前~|后~|用~时间就可以把活儿干完;指相当长的一段时间;好长时间(多就说话者的感觉而言):等了~,他才来|他学了~英语,到现在只记得几个字母。

3. 【惊人】 使人吃惊:~的消息|~的成就|数字大得~。

4. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

相关查询

岁寒三友 岁寒三友 岁寒三友 岁寒三友 岁寒三友 岁寒三友 岁寒三友 岁寒三友 岁寒知松柏之后凋 岁寒知松柏之后凋

最新发布

精准推荐

歹字旁的字 风字旁的字 虏尘 立刀旁的字 偷安苟且 孤立无援 绊手绊脚 云蒸龙变 工字旁的字 策开头的词语有哪些 火灭烟消 摇头叹息 三婆 坤隅 乙字旁的字 图南翼

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词