百词典

时间: 2025-07-12 13:53:06

句子

社区中心里,居民们对新公园的建设展开了时谈物议。

意思

最后更新时间:2024-08-23 13:32:56

语法结构分析

  1. 主语:“居民们”,指代社区中心里的一群人。
  2. 谓语:“展开了”,表示动作的发生。
  3. 宾语:“时谈物议”,指居民们进行的讨论。
  4. 时态:一般过去时,表示动作已经发生。
  5. 语态:主动语态,居民们主动进行讨论。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 社区中心:指一个社区内的公共设施,用于举办各种活动和会议。
  2. 居民们:指居住在社区内的人们。
  3. 新公园:指即将建设或刚刚建成的公园。
  4. 时谈物议:指对某事进行深入的讨论和议论。

语境理解

  1. 特定情境:社区中心内,居民们对新公园的建设进行讨论。
  2. 文化背景:社区活动和公共设施的建设通常受到当地居民的关注和参与。

语用学研究

  1. 使用场景:社区会议、讨论会等。
  2. 效果:居民们通过讨论表达对新公园建设的看法和建议,促进社区的参与感和归属感。

书写与表达

  1. 不同句式
    • 居民们在社区中心对新公园的建设进行了深入的讨论。
    • 在社区中心,居民们就新公园的建设展开了热烈的议论。

文化与*俗

  1. 文化意义:社区中心和公园的建设体现了社区的公共生活和文化活动。
  2. *:社区居民参与公共设施的讨论是社区自治和民主参与的体现。

英/日/德文翻译

  1. 英文翻译:In the community center, residents engaged in discussions about the construction of a new park.
  2. 日文翻译:コミュニティセンターで、住民たちは新しい公園の建設について議論を展開しました。
  3. 德文翻译:Im Gemeindezentrum haben die Bewohner über den Bau eines neuen Parks diskutiert.

翻译解读

  1. 重点单词

    • 社区中心:community center
    • 居民们:residents
    • 新公园:new park
    • 时谈物议:engaged in discussions
  2. 上下文和语境分析

    • 英文翻译中,“engaged in discussions”准确表达了居民们积极参与讨论的情景。
    • 日文翻译中,“議論を展開しました”强调了讨论的展开和深入。
    • 德文翻译中,“über den Bau eines neuen Parks diskutiert”直接表达了讨论的主题是新公园的建设。

通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学特点,同时通过翻译对照,增强了对句子含义的跨文化理解。

相关成语

1. 【时谈物议】 时:时人;物:人。指他人的议论。

相关词

1. 【公园】 供公众游览休息的园林。

2. 【展开】 铺开;张开; 开展,大规模地进行。

3. 【建设】 创立新事业;增加新设施经济~ㄧ组织~ㄧ~家园ㄧ~现代化强国 ◇思想~。

4. 【时谈物议】 时:时人;物:人。指他人的议论。

5. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

相关查询

傲上矜下 傲慢少礼 傲上矜下 傲慢少礼 傲上矜下 傲慢少礼 傲上矜下 傲慢少礼 傲上矜下 傲慢少礼

最新发布

精准推荐

垂首帖耳 纡金曳紫 阃外 国开头的成语 套现 铲车 袁安高卧 寝关曝纩 见字旁的字 音字旁的字 焚林竭泽 穴宝盖的字 刀字旁的字 千里姻缘 貝字旁的字 不下于 包含咧的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词