时间: 2025-06-15 07:44:07
在那个会议上,他只是备位充数,因为他的意见从未被采纳过。
最后更新时间:2024-08-15 14:49:15
句子:“在那个会议上,他只是备位充数,因为他的意见从未被采纳过。”
主语:他
谓语:只是备位充数
宾语:无直接宾语,但“备位充数”可以视为谓语的补足语。
从句:因为他的意见从未被采纳过
时态:一般现在时(“只是备位充数”)和一般过去时(“从未被采纳过”)
语态:被动语态(“被采纳过”)
句型:陈述句
备位充数:表示某人在某个位置或场合中只是形式上的存在,没有实际作用或影响力。
采纳:接受并采用某人的意见或建议。
同义词:
反义词:
英文翻译:At that meeting, he was merely a figurehead, because his opinions were never accepted.
日文翻译:あの会議では、彼はただのダミーでした。彼の意見は一度も採用されたことがありませんでした。
德文翻译:Bei dieser Konferenz war er nur ein Stellvertreter, weil seine Meinungen nie angenommen wurden.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句中“备位充数”和“意见未被采纳”的含义,同时保留了原句的批评意味。
1. 【备位充数】 备位:如同尸位,意即徒在其位,不能尽职;充数:用不够格的人来凑足数额。是自谦不能做事的话。