百词典

时间: 2025-08-12 22:38:11

句子

他在会议上倚门献笑,显然没有准备好,结果被领导批评了。

意思

最后更新时间:2024-08-11 01:39:12

1. 语法结构分析

  • 主语:他
  • 谓语:倚门献笑、被领导批评
  • 宾语:无直接宾语,但“被领导批评”中的“领导”是间接宾语
  • 时态:一般过去时
  • 语态:被动语态(被领导批评)
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 倚门献笑:形容人在不适当的时候或场合表现出轻浮或不认真的态度。
  • 显然:清楚地表明或显示。
  • 没有准备好:表示某人没有做好充分的准备。
  • 被领导批评:表示某人因为某种原因受到领导的指责或不满。

3. 语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个会议场景,其中某人因为表现轻浮且未准备好而受到领导的批评。
  • 文化背景:在**文化中,会议通常被视为正式场合,需要认真对待。因此,“倚门献笑”在这种情境下是不恰当的。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个真实的会议情况,或者用于教育或提醒某人要认真对待正式场合。
  • 礼貌用语:句子中的“被领导批评”可能隐含了对该人的不礼貌行为的不满。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 他在会议上表现得轻浮,显然没有准备好,结果受到了领导的批评。
    • 由于他在会议上倚门献笑,显然未做好准备,因此被领导批评了。

. 文化与

  • 文化意义:“倚门献笑”在**文化中通常带有贬义,暗示某人不严肃或不认真。
  • 相关成语:类似的成语如“嬉皮笑脸”也常用来形容不严肃的态度。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He leaned against the door and laughed frivolously at the meeting, obviously unprepared, and was criticized by the leader.
  • 日文翻译:彼は会議でドアに寄りかかって軽*に笑っていたが、明らかに準備ができておらず、上司に叱られた。
  • 德文翻译:Er lehnte sich an die Tür und lachte leichtsinnig bei der Besprechung, offensichtlich unvorbereitet, und wurde vom Vorgesetzten kritisiert.

翻译解读

  • 英文:强调了“倚门献笑”的轻浮行为和“被领导批评”的结果。
  • 日文:使用了“寄りかかって軽*に笑っていた”来表达“倚门献笑”,并强调了“明らかに準備ができておらず”。
  • 德文:使用了“lehnte sich an die Tür und lachte leichtsinnig”来表达“倚门献笑”,并强调了“offensichtlich unvorbereitet”。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在一个描述会议过程的文本中,或者用于教育或提醒某人要认真对待正式场合。
  • 语境:在**文化中,会议通常被视为正式场合,需要认真对待。因此,“倚门献笑”在这种情境下是不恰当的。

相关成语

1. 【倚门献笑】 旧指妓女卖淫。同“倚门卖笑”。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【倚门献笑】 旧指妓女卖淫。同“倚门卖笑”。

3. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

4. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。

5. 【显然】 副词。表示情况十分明显这场雪显然对庄稼有利|风调雨顺,今年显然又是个丰收年。

6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

7. 【领导】 带领并引导朝一定方向前进; 担任领导的人; 指领导机关。

相关查询

别无他物 别无所求 别无所求 别无所求 别无所求 别无所求 别无所求 别无所求 别无所求 别无所求

最新发布

精准推荐

物在人亡 青龙疏 熟背 酬功报德 臧开头的词语有哪些 包含扳的词语有哪些 膝下荒凉 卝字旁的字 雄骜 包含渍的词语有哪些 恩德如山 权欲熏心 工字旁的字 岂弟君子 歺字旁的字 反犬旁的字 风说 至字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词