时间: 2025-05-30 18:09:47
古代贵族常常呼鹰走狗,以显示他们的身份和地位。
最后更新时间:2024-08-14 21:59:21
句子:“古代贵族常常呼鹰走狗,以显示他们的身份和地位。”
时态:一般过去时(表示过去的行为)。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了古代贵族的一种行为习惯,通过养鹰和狗来展示他们的社会地位和身份。这种行为可能与当时的社会习俗和贵族文化有关。
在古代社会,贵族通过特定的行为来彰显自己的身份和地位,这种行为在当时的社交场合中可能具有特定的象征意义。在现代语境中,这种表达可能带有一定的讽刺或批评意味。
不同句式表达:
文化意义:
相关成语、典故:
英文翻译:Ancient nobles often called upon falcons and hounds to demonstrate their status and position.
日文翻译:古代の貴族はしばしば鷹と犬を呼び寄せ、彼らの身分と地位を示した。
德文翻译:Alte Adlige riefen oft Falken und Hunde herbei, um ihren Status und ihre Position zu demonstrieren.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【呼鹰走狗】 放出鹰狗去追捕野兽。指打猎游荡的生活。