最后更新时间:2024-08-08 11:17:33
语法结构分析
句子:“这篇论文的观点被视为不刊之论,无人能够反驳。”
- 主语:“这篇论文的观点”
- 谓语:“被视为”
- 宾语:“不刊之论”
- 补语:“无人能够反驳”
句子时态为一般现在时,语态为被动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 这篇论文:指特定的学术文章。
- 观点:意见或看法。
- 被视为:被认为是。
- 不刊之论:指不可更改或反驳的论点,源自古代对书籍不加修改的称谓。
- 无人能够反驳:没有任何人可以提出有效的反对意见。
语境理解
句子表达的是某篇论文的观点非常权威,以至于没有人能够提出反驳。这通常出现在学术讨论或严肃的辩论场合中,强调观点的无可置疑性。
语用学研究
在实际交流中,这样的句子可能用于强调某个观点的权威性或正确性,有时也可能带有一定的夸张成分,以增强说服力。
书写与表达
- “这篇论文的观点被普遍认为是不可动摇的,没有人能提出异议。”
- “没有人能够反驳这篇论文的观点,它被视为无可争议的真理。”
文化与*俗
“不刊之论”这个成语源自**古代,原指书籍出版后不再修改,引申为不可更改的论点。这反映了中华文化中对权威和真理的尊重。
英/日/德文翻译
- 英文:The views of this paper are considered unassailable, with no one able to refute them.
- 日文:この論文の見解は不動のものと見なされ、反論できる者はいない。
- 德文:Die Ansichten dieser Arbeit gelten als unantastbar, und niemand kann sie widerlegen.
翻译解读
- 英文:强调论文观点的不可挑战性。
- 日文:使用“不動のもの”来表达不可动摇的概念。
- 德文:使用“unantastbar”来强调观点的不可侵犯性。
上下文和语境分析
在学术讨论或正式辩论中,这样的句子用于强调某个观点的权威性和正确性,通常出现在需要高度专业性和逻辑性的场合。