百词典

时间: 2025-07-30 08:20:33

句子

为了一个小小的误会,他惊群动众地召集了所有人来解释。

意思

最后更新时间:2024-08-21 00:42:24

语法结构分析

句子:“为了一个小小的误会,他惊群动众地召集了所有人来解释。”

  • 主语:他
  • 谓语:召集了
  • 宾语:所有人
  • 状语:为了一个小小的误会、惊群动众地
  • 目的状语:来解释

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 为了:表示目的或原因。
  • 一个小小的误会:“小小的”表示误会的程度轻微,“误会”是名词,指误解或错误的理解。
  • 惊群动众地:形容词性短语,表示引起大量人的注意或行动。
  • 召集:动词,表示集合或召集人们。
  • 所有人:名词,指所有的人。
  • 来解释:动词短语,表示进行解释的行为。

语境分析

句子描述了一个因为一个小误会而引起***行动的情景。这种行为可能在某些文化中被视为过度反应或不必要的麻烦他人。理解这种行为需要考虑具体的社会和文化背景。

语用学分析

在实际交流中,这种表达可能用于批评或讽刺某人因为小事而大动干戈。语气的变化(如讽刺、批评)会影响句子的实际含义和接收者的感受。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他因为一个小误会而召集了所有人来解释。
  • 一个小误会导致他召集了所有人进行解释。

文化与*俗

在某些文化中,避免小题大做是一种社交礼仪。句子中的“惊群动众地”可能暗示了这种行为在特定文化中是不被赞许的。

英/日/德文翻译

  • 英文:For a small misunderstanding, he gathered everyone to explain.
  • 日文:小さな誤解のために、彼はみんなを集めて説明しました。
  • 德文:Aus einem kleinen Missverständnis heraus hat er alle zusammengeholt, um es zu erklären.

翻译解读

  • 英文:强调了“small misunderstanding”和“gathered everyone”之间的关系。
  • 日文:使用了“小さな誤解”和“みんなを集めて”来表达相同的意思。
  • 德文:使用了“kleinen Missverständnis”和“alle zusammengeholt”来传达原句的含义。

上下文和语境分析

在不同的语境中,这个句子可能会有不同的解读。例如,在强调效率和避免不必要麻烦的语境中,这种行为可能被视为不恰当。而在强调沟通重要性的语境中,这种行为可能被视为积极的。

相关成语

1. 【惊群动众】 比喻惊动很多人来做一件事。同“惊师动众”。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【召集】 招集;聚合。

3. 【惊群动众】 比喻惊动很多人来做一件事。同“惊师动众”。

4. 【解释】 分析阐明:经过无数次的研究和实验,这种自然现象才得到科学的~;说明含义、原因、理由等:~词句|~误会。

相关查询

感慕缠怀 感慨万千 感慨万千 感慨万千 感慨万千 感慨万千 感慨万千 感慨万千 感慨万千 感慨万千

最新发布

精准推荐

争长竞短 气贯长虹 聿字旁的字 三点水的字 飞陛 雎鸠 弦开头的词语有哪些 少驻 口不绝吟 埒才角妙 包含量的成语 击灭 乙字旁的字 包含皆的词语有哪些 包含唆的词语有哪些 草字头的字 量力而动 游戏三昧 疋字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词