百词典

时间: 2025-07-29 11:35:33

句子

她的批评虽然尖锐,但却剔肤见骨,让人不得不服。

意思

最后更新时间:2024-08-12 21:19:48

语法结构分析

句子:“她的批评虽然尖锐,但却剔肤见骨,让人不得不服。”

  • 主语:她的批评
  • 谓语:是“尖锐”和“剔肤见骨”
  • 宾语:无明确宾语,但“让人不得不服”中的“人”可以视为间接宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:复合句,包含让步状语从句(虽然尖锐)和主句(但却剔肤见骨,让人不得不服)

词汇学*

  • 尖锐:形容词,指言语或批评直接而深刻,常用于形容批评或意见
  • 剔肤见骨:成语,形容批评或分析非常深刻,直达问题的本质
  • 不得不:副词短语,表示被迫或无法避免
  • :动词,这里指接受或认同

语境理解

  • 句子描述了一种批评方式,虽然直接且可能令人不适(尖锐),但其深刻性(剔肤见骨)使得被批评者最终接受并认同这种批评。
  • 这种表达常见于文学作品或正式讨论中,强调批评的有效性和必要性。

语用学分析

  • 在实际交流中,这种表达可能用于强调批评的必要性和效果,尽管可能会引起短暂的不适。
  • 使用“剔肤见骨”这样的成语增加了语言的文雅和深度,同时也传达了一种尊重和认可的态度。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“尽管她的批评方式直接且尖锐,但其深刻性使得人们最终接受并认同。”

文化与*俗

  • “剔肤见骨”这个成语源自**传统文化,强调深入问题的本质。
  • 这种表达体现了中华文化中对深刻见解和直接沟通的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her criticism, though sharp, cuts to the bone, leaving one no choice but to accept it.
  • 日文:彼女の批判は鋭くて、皮肉まで見抜くようなもので、服従せざるを得ない。
  • 德文:Ihre Kritik mag zwar scharf sein, aber sie geht dem Kern der Sache auf den Grund, sodass man sie nicht anders als anzuerkennen kann.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的让步和结果关系,同时使用了“cuts to the bone”来传达“剔肤见骨”的深刻性。
  • 日文翻译使用了“皮肉まで見抜く”来表达深刻的批评,同时保留了“服従せざるを得ない”来表达不得不接受的意思。
  • 德文翻译使用了“dem Kern der Sache auf den Grund”来传达批评的深刻性,同时保留了“nicht anders als anzuerkennen”来表达接受的意思。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论领导力、教育方法或批评的有效性等话题时出现,强调深刻批评的价值和必要性。
  • 在不同的文化和社会背景下,这种直接而深刻的批评方式可能会有不同的接受度和效果。

相关成语

1. 【剔肤见骨】 剔:从骨头上把肉刮下来;肤:肌肤。把肉剔下来,一直剔到了骨头。比喻对事物分析和解剖得非常深刻、彻底。

相关词

1. 【剔肤见骨】 剔:从骨头上把肉刮下来;肤:肌肤。把肉剔下来,一直剔到了骨头。比喻对事物分析和解剖得非常深刻、彻底。

2. 【尖锐】 物体有锋芒,容易刺破其他物体的;锋利:把锥子磨得非常~;认识客观事物灵敏而深刻;敏锐:眼光~|他看问题很~;(声音)高而刺耳:~的哨声|子弹发出~的啸声;(言论、斗争等)激烈:~的批评|进行了~的斗争。

3. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。

相关查询

有话便长,无话便短 有话便长,无话便短 有话便长,无话便短 有话便长,无话便短 有话便长,无话便短 有话便长,无话便短 有话便长,无话便短 有话便长,无话便短 有话便长,无话便短 有要没紧

最新发布

精准推荐

儒家经书 三撇旁的字 谋道作舍 睿智 塘开头的词语有哪些 广庭大众 磊浪不羁 犬字旁的字 隐若敌国 写移 万象更新 恩临 鬥字旁的字 工字旁的字 傍观者清 走之旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词