百词典

时间: 2025-07-12 15:55:01

句子

他在舞台上表演魔术,观众的惊叹声嚎天动地,场面非常壮观。

意思

最后更新时间:2024-08-15 04:36:07

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“表演”
  3. 宾语:“魔术”
  4. 状语:“在舞台上”(地点状语),“观众的惊叹声嚎天动地”(结果状语),“场面非常壮观”(结果状语)

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. :代词,指代某个人。
  2. 在舞台上:介词短语,表示地点。
  3. 表演:动词,表示进行某种展示或演出。
  4. 魔术:名词,一种通过特殊技巧制造出看似不可能的现象的艺术。
  5. 观众的:名词,指观看表演的人。 *. 惊叹声:名词,表示因惊讶而发出的声音。
  6. 嚎天动地:成语,形容声音极大,震撼天地。
  7. 场面:名词,指**发生的情景。
  8. 非常:副词,表示程度很高。
  9. 壮观:形容词,形容景象宏伟,令人印象深刻。

语境理解

句子描述了一个魔术师在舞台上的表演,观众对此反应极为强烈,惊叹声震天动地,整个场面非常壮观。这反映了观众对魔术表演的高度赞赏和惊讶。

语用学研究

句子在实际交流中用于描述一个令人印象深刻的表演场景,强调了表演的效果和观众的反应。这种描述可以用于分享经历、评价表演或激发听众的好奇心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他的魔术表演在舞台上引起了观众的极大惊叹,场面极为壮观。”
  • “观众对他在舞台上的魔术表演反应热烈,惊叹声震天动地,场面壮观非凡。”

文化与*俗

句子中的“嚎天动地”是一个成语,源自*古代文学,形容声音极大,震撼天地。这反映了中文中常用成语来增强表达效果的俗。

英/日/德文翻译

英文翻译:"He performs magic on stage, and the audience's awe-inspiring sounds are earth-shaking, creating a spectacular scene."

日文翻译:"彼はステージでマジックを演じ、観客の驚きの声が天地を揺るがし、壮観な場面を作り出す。"

德文翻译:"Er führt auf der Bühne Magie vor, und das Staunen des Publikums ist erdbebend, was zu einer spektakulären Szene führt."

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即描述一个魔术师在舞台上的表演及其引起的观众强烈反应。每种语言都有其独特的表达方式,但都能传达出表演的震撼力和观众的惊叹。

上下文和语境分析

句子可以出现在多种语境中,如新闻报道、个人博客、社交媒体分享等。它强调了表演的艺术性和观众的情感反应,适合用于描述任何令人印象深刻的公共表演。

相关成语

1. 【嚎天动地】 大声哭叫。形容极端悲痛。亦作“嚎天喊地”。

相关词

1. 【嚎天动地】 大声哭叫。形容极端悲痛。亦作“嚎天喊地”。

2. 【场面】 戏剧、影视剧中由布景、音乐和登场人物组合成的景况;叙事性文学作品中,由人物在一定场合相互发生关系而构成的生活情景;指戏曲演出时伴奏的人员和乐器,分文武两种,管乐和弦乐是文场面,锣鼓是武场面;泛指一定场合下的情景:~壮观|热烈的~;表面的排场:摆~(讲排场)|撑~。

3. 【壮观】 景象非常雄伟蔚为壮观|景象格外壮观。

4. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。

5. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

6. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。

7. 【魔术】 杂技的一种,以迅速敏捷的技巧或特殊装置把实在的动作掩盖起来,使观众感觉到物体忽有忽无,变化不测。也叫幻术或戏法。

相关查询

痴云腻雨 痴云腻雨 痴云腻雨 痴云腻雨 痴云腻雨 痴云腻雨 痴云腻雨 痴云腻雨 痴云腻雨 痴云腻雨

最新发布

精准推荐

文字旁的字 支字旁的字 觐开头的词语有哪些 包含烫的词语有哪些 猛开头的词语有哪些 以羊易牛 謞噪 生字旁的字 大字旁的字 皇天有眼 有辙 洗尘接风 豪丝 兔起凫举 茫无定见 批亢捣虚 靑字旁的字 氛霓

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词