百词典

时间: 2025-08-11 22:49:50

句子

面对世俗的纷扰,他选择了佯狂避世,专心于艺术创作。

意思

最后更新时间:2024-08-10 21:30:01

语法结构分析

句子:“面对世俗的纷扰,他选择了佯狂避世,专心于艺术创作。”

  • 主语:他
  • 谓语:选择了
  • 宾语:佯狂避世,专心于艺术创作
  • 状语:面对世俗的纷扰

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对:to face, to confront
  • 世俗的纷扰:worldly troubles, mundane disturbances
  • 选择了:chose, selected
  • 佯狂避世:to feign madness to escape the world, to live in seclusion
  • 专心于:to concentrate on, to focus on
  • 艺术创作:artistic creation, artistic work

语境理解

句子描述了一个人在面对社会或生活中的困扰时,选择了一种逃避现实的方式,即假装疯狂或隐居,以便专注于艺术创作。这种选择可能反映了个人对现实的不满或对艺术的热爱。

语用学分析

这句话可能在讨论个人生活选择、艺术家的生活方式或对现实的态度时使用。它传达了一种对现实的逃避和对艺术的执着,可能带有一定的隐含意义,如对社会的不满或对个人理想的追求。

书写与表达

  • 他逃避世俗的纷扰,选择佯狂以专注于艺术。
  • 在世俗的纷扰面前,他选择了隐居并全心投入艺术创作。

文化与*俗

  • 佯狂避世:在**文化中,佯狂避世是一种古老的行为方式,常见于历史上的文人墨客,如唐代的李白。
  • 艺术创作:艺术在**文化中一直被视为高尚的精神追求,艺术家常常被赋予超脱世俗的形象。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing the troubles of the world, he chose to feign madness and retreat from society, focusing on artistic creation.
  • 日文:世俗の煩わしさに直面して、彼は狂気を装い世を避け、芸術の創作に専念することを選んだ。
  • 德文:Konfrontiert mit den Sorgen der Welt, entschied er sich, Wahnsinn vorzutäuschen und sich von der Gesellschaft zurückzuziehen, um sich ganz der künstlerischen Schöpfung zu widmen.

翻译解读

  • 重点单词:feign madness, retreat from society, artistic creation
  • 上下文和语境分析:在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即个人选择逃避现实以专注于艺术。每种语言的表达方式略有不同,但都传达了相同的信息。

相关成语

1. 【佯狂避世】 佯:假装;避世:指隐居不仕。假装疯颠,逃避世事。指封建士大夫逃避现实的一种消极处世态度。

相关词

1. 【世俗】 流俗:~之见;指人世间(对“宗教”而言):他厌倦了~的生活,决定出家为僧。

2. 【佯狂避世】 佯:假装;避世:指隐居不仕。假装疯颠,逃避世事。指封建士大夫逃避现实的一种消极处世态度。

3. 【纷扰】 混乱内心~ㄧ世事~。

4. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

相关查询

山包海汇 山包海汇 山包海汇 山包海汇 山包海汇 山包海汇 山包海汇 山包海汇 山包海汇 山包海汇

最新发布

精准推荐

翻山涉水 一蛇吞象 爱气 齐字旁的字 唇焦口燥 魁品 婉愉 耳刀旁的字 川字旁的字 尸字头的字 兽结尾的词语有哪些 病涉 秘而不泄 哑子吃苦瓜 瓜字旁的字 运职

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词